Пролить - перевод с русского на английский

shed, spill

Основные варианты перевода слова «пролить» на английский

- shed |ʃed|  — пролить, проливать, лить, терять, сбрасывать, распространять, излучать
пролить кровь — to shed blood
проливать море крови — to shed blood like water
проливать свет; излучать свет; пролить свет — shed light
- spill |spɪl|  — проливать, проливаться, пролить, разливать, разливаться, рассыпать
пролить чью-л. кровь — to spill smb.'s blood преим. книжн.
пролить кровь, совершить кровопролитие — to spill blood

Смотрите также

пролить свет — cast a light upon
пролить крошку — soak the crumb
пролить краску на пол — to slosh paint on the floor
пролить чай на скатерть — to slop tea on the table-cloth
пролить подливку на скатерть — to splash gravy over the tablecloth

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- throw |θrəʊ|  — бросать, кинуть, кидать, забросить, метать, швырять, швыряться, швырнуть
пролить свет на проблему — throw light on a problem
проливать свет; пролить свет; освещать — throw light
пролить свет прояснить; пролить свет на; разъяснять — throw light on
пролить свет на умонастроение /состояние духа/ его последователей — to throw light on the mentality of his followers

Примеры со словом «пролить»

Мелани смогла пролить немного света на эту ситуацию.
Melanie was able to shed some light on the situation.

Следователи надеются пролить свет на то, с чего начался пожар.
Investigators hope to shed light on what started the fire.

Эти открытия могут пролить новый свет на происхождение вселенной.
These discoveries may throw new light on the origins of the universe.

Этот долгий и неизмеримый пульс времени движет всем сущим. Нет ничего скрытого, на что он не может пролить свет, и ничего когда-то известного, что не может стать неизвестным.
The long unmeasured pulse of time moves everything. There is nothing hidden that it cannot bring to light, nothing once known that may not become unknown.

Я не пролил ни капли.
I didn't spill a drop.

Кто пролил молоко на стол?
Who has spilt the milk on(to) the table?

Это пролило свет на скандал.
It brought the scandal to light.

Пролитое вытерли, как не бывало.
With a wipe, the spill was gone.

Я случайно пролил вино на ковер.
I accidentally spilled wine on the rug.

Она пролила кофе на свой свитер.
She slopped coffee on her sweater.

Кэти чуть не пролила своё молоко.
Katie almost spilled her milk.

Он пролил на свою рубашку горчицу.
He spilled mustard down the front of his shirt.