Пропускать - перевод с русского на английский

miss, skip, pass, miss out, omit, ignore, overlook, leave out, pass over

Смотрите также в объяснительном словаре: Пропускать / Пропустить

Основные варианты перевода слова «пропускать» на английский

- miss |mɪs|  — скучать, пропускать, упускать, не заметить, недоставать, промахиваться
пропускать уроки — miss lessons
пропускать занятия — to miss classes
пропускать занятия /уроки/ — to miss school
пропускать занятия [уроки] — to miss classes [lessons]
не обращать внимания; промахнуться; пропускать — miss out
- skip |skɪp|  — пропускать, скакать, перескакивать, прыгать, опускать, махнуть
пропускать урок — to skip a lesson
пропускать детали — to skip the details
пропускать строку — skip a line
ещё 7 примеров свернуть
- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
пропускать — pass by
пропускать поток — pass flow
пропускать сигнал — to pass the signal
ещё 7 примеров свернуть
- omit |əˈmɪt|  — пропускать, не включать, пренебрегать, упускать
пропускать элемент — omit an element
пропускать подробности; опускать подробности — omit details
- leave out |ˈliːv ˈaʊt|  — пропускать, упускать, не включать, выпускать
пропускать букву — to leave out a letter
- reeve |riːv|  — пропускать, проходить, проводить, быть пропущенным
пропускать талевый канат через кронблочный шкив — reeve a line
- rove |rəʊv|  — бродить, скитаться, блуждать, странствовать, проводить, пропускать
пропускать канат через блок — rove a rope through a block

Смотрите также

пропускать ток — impose a current
пропускать поезд — handle train
не пропускать звук — to obstruct a sound
пропускать нагрузку — carry traffic
пропускать мимо ушей — fall on deaf ears
пропускать транспорт — deal with traffic
пропускать ток по цепи — a current is passed round the circuit
не пропускать воду [свет] — to stop water [light]
отсутствовать; пропускать — stop away
пропускать поезда пачками — bunch out
ещё 19 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- drop |drɑːp|  — падать, ронять, уронить, опускаться, опускать, понижать, понижаться
забывать слова, пропускать свою реплику (об актёре) — to drop one's lines
- in |ɪn|  — в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение, под, во время
пропускать дождь; промокать — rain in
- through |θruː|  — пролезать
пропускать сигнал; пропускать — gate through
пропускать; принимать; допускать — let through
пропускать проволоку сквозь отверстие — feed wire through hole
пропускать через; перекачивать; пропускать — flow through
пропускать проволоку сквозь отверстие; пропускать провод через отверстие — feed a wire through a hole
- admit |ədˈmɪt|  — допускать, признавать, принимать, впустить, впускать, соглашаться
пропускать свет — to admit light
пропускать пучок — admit a beam
- transmit |trænsˈmɪt|  — передавать, транслировать, отправлять, посылать
пропускать радиацию — transmit radiation
способность снега пропускать солнечную радиацию — capacity of snow to transmit solar radiation
- let |let|  — позволять, давать, препятствовать, пускать, оставлять, разрешать, мешать
пропустить срок; пропускать срок — let the time limit elapse
солдат получил приказ никого не пропускать — the soldier had orders not to let anybody come past
- bypass |ˈbaɪpæs|  — обходить, объезжать, пренебрегать, обтекать, не принимать во внимание
пропускать строительные расходы по обводному каналу — bypass flows

Примеры со словом «пропускать»

Она начала пропускать занятия.
She started cutting classes.

Окна не были застеклены, чтобы пропускать как можно больше света и воздуха.
Windows were unglazed to admit as much light and air as possible.

Вам понадобятся солнцезащитные очки, которые не будут пропускать вредные ультрафиолетовые лучи от солнца.
You'll need sunglasses that will cut out harmful UV rays from the sun.

Если она будет пропускать занятия, то не сдаст курсовые экзамены.
If she keeps cutting classes she'll fail the course.

Если будешь часто пропускать заседания, то они выкинут тебя из этой организации.
If you ditch too often they'll throw you out of the organization.

Эта труба пропускает воздух.
This pipe admits air

Шум не пропускает толстая стена.
A thick wall keeps the noise at bay.

Они не пропускают ни дня без проказ.
They let no day go by without the jests.

Толпа отступила, пропуская пожарных.
The crowd drew back to let the firemen through.

Острые глаза Мэйв не пропускали ничего.
Maeve's sharp eyes missed nothing.

Она отступила назад, пропуская его внутрь.
She stood back to let him in.

Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.
He never loses a single thing I say.