Процветание - перевод с русского на английский

prosperity, flourish, bonanza, thrift, well-being

Основные варианты перевода слова «процветание» на английский

- prosperity |prɑːˈsperətɪ|  — процветание, благосостояние, достаток, зажиточность, преуспевание, успех
пить за процветание — to toast to prosperity
создавать процветание — create prosperity
экономическое процветание — economic prosperity
ещё 4 примера свернуть
- well-being |wel ˈbiːɪŋ|  — здоровье, благосостояние, благополучие, процветание
благосостояние страны — the well-being of the nation

Смотрите также

процветание всей страны — welfarism of the nation
благосостояние; процветание — well being
экономическое процветание; процветание экономики — economic exuberance
выпить за процветание; пить за здоровье; осушить залпом — drink off
пить за процветание; поднимать бокал за; пить за здоровье — drink to
заставить кого-л. изменить свое мнение; обеспечивать процветание — pull round

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- health |helθ|  — здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние
экономическое процветание страны — economic health of a country

Примеры со словом «процветание»

Экономическое процветание было достигнуто за счёт городской бедноты.
Economic prosperity was won on the backs of the urban poor.

Их процветание не было омрачено какими-либо внутренними противоречиями.
Their external prosperity was not alloyed by troubles from within.

Город не хочет покупать процветание ценой потери своей индивидуальности.
The town has been careful not to buy prosperity at the expense of its character.

Этот благословенный союз внёс столь существенный вклад в процветание обеих стран.
That blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries.

Процветание этой страны напрямую зависит от судостроительной промышленности.
This country's prosperity is wrapped up in its shipbuilding.

Страна вступает в период процветания.
The country is entering a period of prosperity.

Прямо сейчас мы вступаем в эру процветания.
We're just now entering an era of great prosperity.

Этот король правил во времена мира и процветания.
The king reigned in a time of peace and prosperity.

Как часто они низвергаются с высоты процветания в пучину бедствий.
How often they are precipitated from the height of prosperity, into the depth of adversity.

Экономика очень быстро прошла путь от процветания к упадку (т.е. от роста к уменьшению).
The economy went from boom to bust (=from increasing to decreasing) very quickly.

Он полон решимости установить царство мира, процветания и братской любви.
He's determined to bring in a reign of peace, prosperity and lovey-dovey.