Путать - перевод с русского на английский

muddle, muss, bumble, ball up, muddle up, addle, muddle together, cobweb

Смотрите также в объяснительном словаре: Путать

Основные варианты перевода слова «путать» на английский

- muddle |ˈmʌdl|  — путать, портить, делать кое-как, темнить, спутывать, смущать
смешивать; путать — muddle together
- muff |mʌf|  — портить, путать, делать кое-как, промахиваться, промазать
делать накладки; путать реплики — muff lines

Смотрите также

спутать; путать — make a mush
путать, запутывать — to make nonsense of
петлять, путать следы — to run one's file
исполняемый файл; путать следы; петлять — run file

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- confuse |kənˈfjuːz|  — смущать, смешивать, сбивать с толку, спутывать, создавать путаницу
перепутать; путать — confuse with
- confound |kənˈfaʊnd|  — смешивать, поражать, ставить в тупик, приводить в смущение, спутывать
путать даты — confound dates
путать слова — to confound words
путать адреса — confound addresses
путать значения слов — confound the meaning of words
путать слова [даты, адреса, значения слов] — to confound words [dates, addresses, the meaning of words]

Примеры со словом «путать»

Невозможность не следует путать с неправдоподобием.
Impossibility should never be confused with improbability.

Дональд Риган, не путать с бывшим президентом Рональдом Рейганом.
Donald Regan, not to be confused with former President Ronald Reagan.

Обязательно внимательно промаркируйте переключатели, чтобы не путать их.
Be sure to carefully label the switches so that you don't confuse them.

Дезинфляцию не надо путать с дефляцией, в условиях которой цены действительно падают.
Disinflation is not to be confused with deflation, where prices actually drop.

Мы осмотрели "le donjon", и он объяснил мне, что слово "donjon" по-французски означает крепость или главную башню, и его не следует путать с подземельем.
We toured "le donjon" and he explained to me that the word donjon, in French, means a keep or a main tower and is not to be confused with a dungeon.

Павел часто путал свои реплики.
Paul often messed up his lines.

На деле мы путаем богатство с деньгами.
We in reality confuse wealth with money.

Не путай меня, говори прямо, что ты хочешь.
Don't muddle me about like that, tell me exactly what you want.

Я всегда путаю этого человека с его братом.
I always confuse him with his brother.

Вы, должно быть, путаете меня с кем-то другим.
You must be confusing me with someone else.

Многие люди, которые учатся читать путают b и d.
Many people who are learning to read confuse b's and d's.

Я всегда путаю вас с вашей сестрой – вы очень похожи.
I always confuse you with your sister - you look so alike.