Равнодушие - перевод с русского на английский

indifference, disregard, disinterest, aloofness, unconcern

Основные варианты перевода слова «равнодушие» на английский

- indifference |ɪnˈdɪfrəns|  — безразличие, равнодушие, апатия, беспристрастность, маловажность
чёрствое равнодушие — callous indifference
напускное равнодушие — a facade of indifference
проявлять равнодушие — display indifference
ещё 6 примеров свернуть
- aloofness |əˈluːfnəs|  — отчужденность, равнодушие
полное достоинства равнодушие — dignified aloofness
отчуждённость от общества; равнодушие к обществу — aloofness from society
полное достоинства [ледяное, вежливое] равнодушие — dignified [icy, courteous] aloofness

Смотрите также

равнодушие к людским страданиям — insensibility to human suffering
напускная учёность [-ое равнодушие] — sham learning [indifference]
холоднокровность; бесстрастие; равнодушие — cold bloodedness
нечувствительность к критике; равнодушие к критике — a thick hide
демонстративно избегать; проявлять равнодушие; пренебрегать — to cold-shoulder
проявлять неудовольствие; проявлять пренебрежение; проявлять равнодушие — shake ears

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- apathy |ˈæpəθɪ|  — апатия, безразличие, вялость
полное равнодушие — complete apathy towards
полное равнодушие к чему-л. — complete apathy towards smth.
полное [странное] равнодушие к чему-л. — complete [strange] apathy towards smth.

Примеры со словом «равнодушие»

Их приняли с презрительным равнодушием.
They were received with a sneering indifference.

Она слушала их жалобы с прохладным равнодушием.
She listened to their complaints with breezy indifference.

Он проявил поразительное равнодушие к другим людям.
He showed an amazing lack of concern for others.

Его мироощущение отличается узколобостью и равнодушием.
His attitude is narrow-minded and insensitive.

Она напустила на себя равнодушие, хотя вся кипела от гнева.
She assumed indifference, even though she was seething with anger.

Мы были шокированы полным равнодушием к человеческой жизни.
We were shocked at the callous disregard for human life.

Он показывает удивительное равнодушие по отношению к другим.
He shows a surprising lack of concern for others.

Она продемонстрировала высокомерное равнодушие к их возражениям.
She showed a lofty disregard for their objections.

— У него есть девушка? — спросила Джилл, изображая голосом равнодушие.
'Has he got a girlfriend?' Jill asked, trying to sound nonchalant.

Он действовал с безнравственным равнодушием к человеческим страданиям.
He acted with depraved indifference to human suffering.

Губернатор с величественным равнодушием наблюдал за тем, как его жена очаровывает гостей приёма.
The governor watched with stately aloofness as his wife charmed the party guests.

Они плохо подумали о нём из-за его равнодушия.
They thought badly of him for his lack of concern.