Разжечь - перевод с русского на английский

kindle, rekindle

Основные варианты перевода слова «разжечь» на английский

- kindle |ˈkɪndl|  — разжечь, зажечься, зажигать, растопить, загореться, запалить
разжечь костёр — to kindle a fire
- rekindle |ˌriːˈkɪndl|  — вновь зажечь, разжечь, вновь зажечь разжечь, вновь разгореться
разжечь огонь — to rekindle a fire

Смотрите также

разжечь войну — waken war
разжигать вражду; разжечь вражду — exasperate enmity
разжигать костёр; разжечь костёр; развести огонь — make a fire
разжигать страсти; разжечь страсти; раздувать пламя — fan the flame
разжигать гонку вооружений; разжечь гонку вооружений — fuel the arms race

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rouse |raʊz|  — будить, возбуждать, пробуждаться, воодушевлять, побуждать, раздражать
разжигать ненависть; разжечь ненависть — rouse hatred
- spark |spɑːrk|  — искриться, искрить, зажигать, побуждать, вспыхивать, ухаживать
разжечь политический скандал — spark off a political row

Примеры со словом «разжечь»

Он собрал дрова, чтобы разжечь огонь.
He collected wood to make a fire.

Они собрали палки, чтобы разжечь костёр.
They collected sticks to start the fire.

Мы не можем разжечь камин, потому что труба ещё не чищена.
We can't light a fire because the chimney hasn't been swept.

Я разжёг камин, чтобы согреть помещение.
I started a fire to warm the place up.

Он разложил в камине дрова и разжёг огонь.
He laid a fire in the hearth and lit it.

Любовь к поэзии в нём разожгла /пробудила/ мать.
A love of poetry was kindled in him by his mother.

Я разжег костер, согрелся и высушил свою одежду.
I built a fire, warmed up, and dried my clothes out.

Она наконец разожгла огонь, который долго не хотел разгораться.
She lighted the unwilling fire.