Распадаться - перевод с русского на английский

disintegrate, decay, break down, fall apart, dispart, crumble away

Основные варианты перевода слова «распадаться» на английский

- decay |dɪˈkeɪ|  — распадаться, разлагаться, разрушаться, гнить, портиться, хиреть
распадаться путём захвата электрона — decay by electron capture
распадаться на куски; разваливаться; разрушиться — fall to decay
- fall apart  — развалиться, рассыпаться, рухнуть, разрушаться, распадаться на части, развал
распадаться на составные части — fall apart into
- come apart |ˈkəm əˈpɑːrt|  — распадаться на части, развалиться на части
потерять чьё-то расположение; терять самообладание; распадаться на части — come apart at the seams

Смотрите также

распадаться; распасться — be dissociated
способность распадаться — disintegrating ability
распадаться на фракции, группы (о партии) — to be factionalized

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- asunder |əˈsʌndər|  — на части, пополам, на куски, отдельно, порознь, далеко друг от друга
распадаться на части — come asunder
- fall |fɔːl|  — падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валить
распадаться — fall in pieces
распадаться на — to fall (apart) into
распадаться образовывать две группы; распадаться на две группы — fall into two groups

Примеры со словом «распадаться»

Варите рыбу на медленном огне, пока она не начнёт легко распадаться на отдельные сегменты.
Poach the fish until it flakes easily.

К сожалению, браки часто распадаются.
Unfortunately marriages crumble very often.

Социальная структура страны распадается.
The country's social fabric is disintegrating.

Это вещество распадается на кислоту и кислород.
This chemical substance can he resolved into an acid and oxygen.

Новые частицы распадаются всего за триллионные доли секунды.
The new particles decay after only trillionths of a second.

Многие группы распадаются из-за личных конфликтов между музыкантами.
Many bands break up because of personality clashes between the musicians.

Когда распадается брак, нелегко найти виноватого (т.е. сказать, кто заслуживает того, чтобы его в этом обвинили).
It's not easy to apportion blame (=say who deserves to be blamed) when a marriage breaks up.

Я не хотел бы быть свидетелем того, как распадается их брак.
I'd hate to witness the bust-up of their marriage.