Расторжение - перевод с русского на английский

dissolution, denouncement, divorce

Основные варианты перевода слова «расторжение» на английский

- dissolution |ˌdɪsəˈluːʃn|  — растворение, роспуск, распад, расторжение, ликвидация, разложение
расторжение брака — dissolution of a marriage
расторжение /разрыв/ договора — dissolution of a treaty
расторжение трудового договора — dissolution of labour contract
ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

расторжение контракта о службе — resignation of enlistment
откалывание; расторжение; прерывание — breaking off
расторжение договора; расторгающий договор — abrogating a convention
расторжение с предварительным уведомлением — ordinary notice of dismissal
расторжение без предварительного уведомления — extraordinary notice of dismissal
немедленное расторжение; немедленное увольнение — instant dismissal
добровольное расторжение; добровольное нарушение — voluntary disablement
расторжение договора о найме; прекращение службы; прекращение найма — cessation of employment
разрешение на добровольное расторжение брака; предоставление развода — grant of separation

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- denunciation |dɪˌnʌnsɪˈeɪʃn|  — денонсация, осуждение, обвинение, разоблачение, денонсирование
расторжение соглашения; расторжение договора; денонсация договора — denunciation of a treaty
- cancellation |ˌkænsəˈleɪʃn|  — отмена, аннулирование, сокращение, погашение, упразднение, вычеркивание
расторжение счёта — cancellation of an invoice
расторжение чартера — cancellation of a charter
пакетное расторжение — block cancellation
ещё 9 примеров свернуть
- abrogation |ˌæbrəˈɡeɪʃn|  — отмена, аннулирование
расторжение соглашения; расторжение договора — abrogation of an agreement
- annulment |əˈnʌlmənt|  — аннулирование, отмена, упразднение, уничтожение
расторжение коллективного договора — annulment of a collective agreement
аннулирование контракта; расторжение контракта — annulment of a contract
признание брака недействительным; аннулирование брака; расторжение брака — annulment of marriage
- rescission |rɪˈsɪʒn|  — аннулирование, отмена
обоюдное расторжение (контракта) — mutual rescission
- avoidance |əˈvɔɪdəns|  — избежание, уклонение, отмена, аннулирование, упразднение, аннуляция
автоматическое расторжение договора — ipso facto avoidance of a treaty
расторжение контракта; расторжение договора — avoidance of a contract
аннулирование соглашения; расторжение соглашения — avoidance of an agreement
- repudiation |rɪˌpjuːdɪˈeɪʃn|  — отрицание, отречение, отказ от выполнения обязательств, отказ признать
досрочное расторжение контракта — anticipatory repudiation
расторжение контракта; отказ от договора — repudiation of a contract
- termination |ˌtɜːrmɪˈneɪʃn|  — окончание, конец, исход, истечение срока, предел, результат
расторжение сделки — termination of a business
расторжение контракта из-за невыполнения обязательств — termination for default
истечение срока действия соглашения; расторжение соглашения — termination of agreement
расторжение контракта досрочное; досрочный прекращение договора — early termination of a contract

Примеры со словом «расторжение»

Правительства обеих стран проголосовали за расторжение этого договора.
Both governments voted to abrogate the treaty.

Судья признал расторжение городскими властями данного договора обоснованным по причине многочисленных отказов исполнителя отвечать по своим обязательствам.
The judge ruled that the town's rescission of the contract was justified due the contractor's repeated failures to meet its obligations.

Женщина отказалась признавать договор о расторжении брака.
The woman repudiated the divorce settlement.

Денежные проблемы часто ведут к расторжению брака / разводу.
Money problems often lead to marital breakups.

Она получила дом в качестве части условий по расторжению брака.
She got her home as part of the divorce settlement.

Психологическая жестокость может служить основанием для расторжения брака.
Mental cruelty can be grounds for divorce.