Резать - перевод с русского на английский

cut, slaughter, carve, shear, snip, chaff, engrave, slice, knife

Смотрите также в объяснительном словаре: Резать

Основные варианты перевода слова «резать» на английский

- cut |kʌt|  — отрезать, резать, разрезать, резаться, сокращать, урезать, снижать
резать ровно — make a clean cut
резать плиту — cut a slab
резать ножом — cut with a knife
ещё 17 примеров свернуть
- carve |kɑːrv|  — вырезать, разделывать, высекать, резать, делить, гравировать, дробить
резать по камню — to carve on stone
- snip |snɪp|  — резать, разрезать ножницами
резать ткань на куски — to snip cloth
- slice |slaɪs|  — нарезать, делить на части, резать ломтиками, резать ломтями, срезать
мелко резать мясо — to slice meat
резать ломтиками; тонкими слоями; резать ломтями — slice up

Смотрите также

резать — dice up
резать ухо — affront the ear
резать глаз — to affront the eye
резать плёнку — to splice film
резать глаз [ухо] — to affront the eye [the ear]
резать по дереву — work in wood
резать лук кольцами — to ring onions
резать правду-матку — tell his own
резать слух; оглушать — make the ears tingle
резать /оскорблять/ слух — to shock the ear
ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- grate |ɡreɪt|  — тереть, раздражать, скрипеть, скрежетать, тереть на терке
резать слух — to grate on smb.'s ears
- cutting |ˈkʌtɪŋ|  — резкий, режущий, для резания, пронизывающий, острый, язвительный
резать дыню — cutting a melon

Примеры со словом «резать»

Кто будет резать (мясо)?
Who's going to carve?

Можешь показать Люси, как нужно резать лук?
Can you show Lucy the way to slice onions?

Вся шерсть спуталась, придется мне её резать.
The wool has got all snarled up, so I shall have to cut it.

Если слишком много резать, острие ножа затупляется.
Too much cutting dulls the knife's edge.

Это мясо — настолько нежное, что его можно резать вилкой.
The meat is so tender you can cut it with a fork.

Очень многие сверстники её недолюбливают, и причина тому — её манера резать правду-матку в глаза всем, без разбору.
What has earned her the enmity of so many peers is her indiscriminate outspokenness.

Нож не режет.
The knife does not cut.

Корабль резал волну.
The ship drove across the waves.

Этот нож хорошо режет.
This knife cuts well.

Не режь хлеб так тонко.
Don't cut the bread so thin.

Мои глаза резало от дыма.
My eyes were smarting with the smoke.

От слёз у неё резало глаза.
Weeping made her eyes achy.