Робкий - перевод с русского на английский

timid, shy, sheepish, fearful, gingerly, bashful, coward, timorous

Основные варианты перевода слова «робкий» на английский

- timid |ˈtɪmɪd|  — робкий, застенчивый, боязливый, пугливый, оробевший, оробелый
робкий стук — timid knock
робкий [требовательный, громкий] стук — timid [imperative, resounding] knock
- shy |ʃaɪ|  — застенчивый, стеснительный, робкий, пугливый, стыдливый, осторожный
робкий взгляд — shy glance
робкий /застенчивый/ человек — shy fish
- bashful |ˈbæʃfl|  — застенчивый, робкий, конфузливый
робкий ребёнок — bashful child

Смотрите также

трусливый; робкий — pigeon hearted
застенчивый человек; робкий — shinking violet
малодушный; трусливый; робкий — poor spirited
и мухи не обидит; очень робкий — wouldn't say boo to a goose
застенчивый; пассивный; робкий — milk-toast
робкий, нерешительный, безответный; ≅ мухи не обидит — can't say boo to a goose
целомудренный [робкий, пылкий, благоговейный, прощальный] поцелуй — chaste [timorous, ardent, reverent, farewell] kiss

Примеры со словом «робкий»

Она дала ему робкий ответ.
She gave him a fainthearted response.

Робкий студент топтался в уголке.
The shy student lingered in the corner.

Я человек осторожный, и даже робкий.
I am a cautious man, indeed a timid one.

Он довольно робкий малый.
That guy is a real pussycat.

Он робко улыбнулся.
He grinned shyly.

Он робко улыбнулся ей.
He gave her a timid smile.

Она робко постучала в дверь.
She tapped timidly on the door.

Он заговорил робким голосом.
He spoke with a timorous voice.

Рой осмелился на робкую улыбку.
Roy ventured a tentative smile.

Он робко протянул ей деньги обратно.
Sheepishly he handed her back the money.

Она робко заговорила дрожащим голосом.
She spoke timidly in a tremulous voice.

В социальной среде он, как правило, робок.
He tends to be shy in social settings.