Свидетельство - перевод с русского на английский

certificate, evidence, witness, testimony, document, attestation

Основные варианты перевода слова «свидетельство» на английский

- certificate |sərˈtɪfɪkət|  — сертификат, свидетельство, удостоверение, аттестат, акт, паспорт
свидетельство — warrant certificate
иметь свидетельство — to carry certificate
летное свидетельство — flight certificate
ещё 27 примеров свернуть
- evidence |ˈevɪdəns|  — доказательство, свидетельство, данные, признаки, очевидность
свидетельство против — evidence against
свидетельство о сервитуте — evidence of an easement
свидетельство о пригодности — evidence of suitability
ещё 10 примеров свернуть
- witness |ˈwɪtnəs|  — свидетель, свидетельство, очевидец, доказательство, заверитель, понятой
немое свидетельство — an unspeakable witness амер.; редк.
документальное свидетельство — documentary witness
опороченное свидетельство; опороченный свидетель — impeached witness
лицо, имеющее право быть свидетелем; допустимое свидетельство — lawful witness
- testimony |ˈtestɪməʊnɪ|  — свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля
свидетельство очевидца — eyewitness testimony
надёжное свидетельство — veracious testimony
свидетельство человека — human testimony
ещё 11 примеров свернуть
- attestation |ˌæteˈsteɪʃən|  — подтверждение, свидетельство, засвидетельствование
свидетельство бедности — attestation of poverty
свидетельство очевидцев — attestation of eyewitnesses

Смотрите также

свидетельство о правах — letter of rights
охранное свидетельство — sea-letter
выдавать свидетельство — to issue a license
свидетельство о разводе — divorce papers
каперское свидетельство — letter(s) of marque
ипотечное свидетельство — mortgage instrument
свидетельство о рождении — birth notification
депозитное свидетельство — depositary receipt
промысловое свидетельство — trade license
действующее свидетельство — valid license
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- licence |ˈlaɪsns|  — лицензия, разрешение, патент, распущенность, разнузданность
регистрационное свидетельство на собаку — dog licence
свидетельство пилота коммерческой авиации — commercial pilot licence
свидетельство пилота транспортной авиации — air transport pilot licence
ещё 4 примера свернуть
- bill |bɪl|  — счет, законопроект, вексель, банкнот, билль, клюв, документ, список
выкупное свидетельство — ransom bill
карантинное свидетельство — bill of health
свидетельство о поручительстве — guarantee bill
ещё 6 примеров свернуть
- warrant |ˈwɔːrənt|  — ордер, основание, предписание, мандат, оправдание, правомочие
свидетельство о доставке — warrant of delivery
ордерное складское свидетельство — order warrant
свидетельство о выплате процентов — interest warrant
ещё 4 примера свернуть
- voucher |ˈvaʊtʃər|  — ваучер, расписка, поручительство, оправдательный документ, поручитель
свидетельство платежа — disbursement voucher
свидетельство об уплате — voucher proof of payment
свидетельство о выплате процентов; купон процентной ценной бумаги — interest voucher
платёжный оправдательный документ; свидетельство платежа; расписка — payment voucher
- testimonial |ˌtestɪˈməʊnɪəl|  — рекомендация, характеристика, рекомендательное письмо, награда
лживое свидетельство — false testimonial
письменное свидетельство — written testimonial
это свидетельство фальшивое — the testimonial is a forgery
неинсценированное свидетельство — unsolicited testimonial
- certification |ˌsɜːrtɪfɪˈkeɪʃn|  — удостоверение, паспортизация, выдача свидетельства
поверочное свидетельство; паспорт — certification of calibration
свидетельство о залоговом обеспечении — certification of collateral
свидетельство о периоде действия договора страхования — certification of period of insurance
акт или свидетельство об испытании; свидетельство об испытании — certification of proof
- proof |pruːf|  — доказательство, доказывание, проверка, проба, корректура, испытание
материальное свидетельство — material proof
заверенное свидетельство о несчастном случае — signed proof of loss
очевидные доказательства; очевидная доказанность; явное свидетельство — evident proof

Примеры со словом «свидетельство»

Это свидетельство относится к делу.
The evidence is relevant to the case.

Это свидетельство было дано под присягой.
The evidence was given under oath.

Это свидетельство полностью её оправдает.
She will be completely vindicated by the evidence.

Он потерял своё свидетельство в груде бумаг.
He lost his certificate in the shuffle of papers.

Его свидетельство в данном случае не играет роли.
His testimony is of no relevance to the case.

Лёгкая победа была свидетельством его мастерства.
His easy victory was a testament to his skill.

Его свидетельство будет серьёзным аргументом не в вашу пользу.
His testimony will weigh heavily against you.

В ходе исследования было представлено одно интересное свидетельство.
The study produced one interesting piece of evidence.

Всё, что вы скажете, может быть использовано как свидетельство против вас.
Anything you say may be used as evidence against you.

Эти результаты являются свидетельством мастерства и трудолюбия данного тренера.
These results are a testimony to the coach's skill and hard work.

Свидетельство толпы преступников, клянущихся ради того, чтобы спасти свою голову.
The testimony of a crowd of approvers swearing for their necks.

Теперь имеется явное свидетельство того, что эти вещества наносят вред окружающей среде.
There is now clear evidence that these chemicals are damaging the environment.