Случайность - перевод с русского на английский

haphazard, accident, accidental, chance, eventuality, contingency, Fluke

Основные варианты перевода слова «случайность» на английский

- accident |ˈæksɪdənt|  — авария, случайность, несчастный случай, катастрофа, случай
чистая случайность — pure / sheer accident
счастливая случайность — lucky accident
неизбежная случайность — an accident waiting to happen
чистый случай, абсолютная случайность — mere accident
- chance |tʃæns|  — вероятность, шанс, возможность, случайность, случай, риск, удача
это чистая случайность — it's mere chance
поправка на случайность — correction for chance
необходимость и случайность — necessity and chance
исключать случайность; уничтожать шанс — eliminate a chance
- contingency |kənˈtɪndʒənsɪ|  — непредвиденное обстоятельство, случай, случайность
роковая случайность — fatal contingency
роковая [непредвиденная] случайность — fatal [unforeseen] contingency
- incident |ˈɪnsɪdənt|  — инцидент, происшествие, случай, эпизод, случайность
это нечто большее, чем простая случайность — this is something more than a mere incident

Смотрите также

волевой акт и случайность — volition and affection
мелочь /случайность/ может изменить всё — a moth will turn the balance
непредвиденная вероятность; случайность — contingent probability

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- randomness |ˈrændəmnəs|  — хаотичность, беспорядочность
случайность выигрыша — randomness in drawing
проверка на случайность — test of randomness
статистическая случайность — statistical randomness
случайность в коллективном смысле — randomness in collective sense
случайность в индивидуальном смысле — randomness in individual sense
- coincidence |kəʊˈɪnsɪdəns|  — совпадение, случайное стечение обстоятельств
это просто совпадение [случай /случайность/] — it is merely a coincidence [chance]

Примеры со словом «случайность»

Вряд ли это случайность.
That is an unlikely eventuality.

Это была чистая случайность.
It was a sheer accident.

Их встреча была случайностью.
Their meeting was an accident.

Возможно, это была просто случайность.
It may just have been a coincidence.

Наша встреча была чистой случайностью.
Our meeting was pure happenstance.

Их встреча была счастливой случайностью.
Their meeting was a lucky accident.

Наша встреча была приятной случайностью.
It was an agreeable happenstance that we met.

Выигрыш в лотерею был счастливой случайностью.
Winning the lottery was a happy accident.

Его присутствие там было абсолютной случайностью.
His presence there was entirely fortuitous.

Он согласился с тем, что второй гол был случайностью.
He agreed that the second goal was a fluke.

Возможно, это случайность, но лично мне так не кажется.
This could be a coincidence, but I think not.

Мой третий ребенок был случайностью (он не был запланирован).
My third baby was an accident.