Соединяться - перевод с русского на английский

unite, connect, incorporate, couple, merge, associate, coalesce, pair

Основные варианты перевода слова «соединяться» на английский

- connect |kəˈnekt|  — соединять, соединяться, связать, связывать, связываться, сочетать
подключиться; соединяться; связываться — connect to
соединяться с; связываться; соединяться — connect with
- couple |ˈkʌpl|  — соединять, соединяться, связывать, спаривать, спариваться, сцеплять
соединяться с приводом; соединять с приводом — to drivingly couple
- interlock |ˌɪntərˈlɑːk|  — сцеплять, сцепляться, смыкаться, блокировать, соединять, соединяться
жёстко соединяться с чем-л. — interlock solidly with smth

Смотрите также

соединяться — to linkup
соединяться с — be coupled to
соединяться прямой — be connected by a straight line
соединяться концами — be connected end to end
соединяться, образуя — be linked together to form
соединяться по телефону — to put through a call
соединяться; связываться — get connected
соединяться с силами других — link up with forces
быть связанным с; соединяться с — be connected to
соединяться с нужным абонентом — to contact wanted party
сливаться, соединяться, объединяться — to flow together
жёстко соединяться; жёстко соединять; зажимать — to grippingly engage

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- join |dʒɔɪn|  — присоединить, присоединиться, вступать, присоединять, соединить
плавно соединяться — join smoothly
соединяться с флотом — join the fleet
- combine |kəmˈbaɪn|  — сочетать, сочетаться, совмещать, объединять, объединяться, комбинировать
вступать в соединение; объединять в себе; соединяться с — combine with

Примеры со словом «соединяться»

Спальня соединяется с кухней.
The bedroom connects to the kitchen.

Эти две кости соединяются в локте.
The two bones connect at the elbow.

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Proletarians of all countries unite!

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Workers of the world, unite!

Эти две комнаты соединяются коридором.
A hallway connects the two rooms.

Эти две улицы соединяются, превращаясь в шоссе.
The two streets connect to become a highway.

ДТП произошло в точке, где шоссе A15 соединяется с M1.
The accident happened at the point where the A15 joins the M1.

Местные терминалы соединяются с центральным компьютером.
Local terminals are linked to the central computer.

Атомы водорода соединяются с атомами кислорода с образованием воды.
Hydrogen combines with oxygen to form water.

Он пишет книги, в которых реализм соединяется со сверхъестественным.
He writes fiction that marries up realism and the supernatural.

Данное химическое вещество соединяется с воздухом, и получается жидкость.
This chemical combines with air to form a liquid.

Мы бы хотели два смежных номера (т.е номера, которые соединяются между собой при помощи общей двери).
We'd like two rooms with connecting doors (=doors that join the rooms).