Спасать - перевод с русского на английский

save, rescue, salvage, redeem, bring off, make salvage

Смотрите также в объяснительном словаре: Спасать

Основные варианты перевода слова «спасать» на английский

- save |seɪv|  — экономить, сохранять, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать
спасать людей — save people
спасать жизнь — to save life
спасать свой брак — to save one's marriage
ещё 14 примеров свернуть
- rescue |ˈreskjuː|  — спасать, выручать, избавлять, освобождать, отнимать силой
спасать — to effect / make / mount a rescue
спасать заложников — rescue hostages
мы отправляемся спасать — we are going to the rescue
приходить на помощь; спасать — make a rescue
- salvage |ˈsælvɪdʒ|  — спасать, спасать имущество, собирать трофеи
спасать груз — salvage cargo
спасать судно — salvage a ship
спасать корабль — to make salvage of a ship
ещё 3 примера свернуть
- redeem |rɪˈdiːm|  — выкупать, искупать, избавлять, спасать, освобождать, возвращать
спасать положение — redeem the position

Смотрите также

спасать от вторжения — to shield from invasion
спасать от опасности — shield from danger
спасать от судебного преследования — shield from prosecution
женщин и детей (спасать) в первую очередь — women and children first
спасать от вторжения [от опасности, от судебного преследования] — to shield from invasion [from danger, from prosecution]
остаться целым и невредимым; уйти целым и невредимым; спасать свою шкуру — keep a whole skin
оговорка о праве капитана застрахованного судна брать на буксир и спасать суда, терпящие бедствие — towing and salving clause

Примеры со словом «спасать»

Трагическая ирония заключается в том, что этот препарат должен был спасать людям жизнь.
The tragic irony is that the drug was supposed to save lives.

Спасать тонущих девушек - это моя специальность. Нет ничего проще.
Rescuing drowning girls is my specialty. Piece of cake!

Он бежал изо всех сил, спасая свою жизнь.
He was running for dear life.

Он пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребёнка.
He sacrificed his life to save the drowning child.

Ремень безопасности автомобиля спасает больше всего жизней.
The seatbelt is the biggest single lifesaver in cars.

Джейн вырвалась и побежала изо всех сил, спасая жизнь (чтобы её не убили).
Jane struggled free and ran for her life (=ran in order to avoid being killed).

Городские пожарные каждый день подвергают свои жизни опасности, отважно спасая людей.
The city's firefighters routinely put their lives in jeopardy by executing daring rescues.

Мистер Брюс также был упаковщиком мирового класса, который спасал семейное имущество пяти поколений.
Mr. Bruce was also a world-class packrat who saved family possessions from five generations.