Сражаться - перевод с русского на английский

fight, battle, combat, militate

Основные варианты перевода слова «сражаться» на английский

- fight |faɪt|  — бороться, сражаться, воевать, драться, биться, отстаивать, защищать
смело сражаться — to fight bravely / heroically
честно сражаться — to fight clean
упорно сражаться — to fight hard / stubbornly
ещё 21 пример свернуть
- battle |ˈbætl|  — сражаться, бороться
сражаться — to do a battle
- combat |ˈkɑːmbæt|  — бороться, сражаться, вести бой
сражаться с безработицей; бороться с безработицей — combat unemployment

Смотрите также

сыграть партию; сражаться — have a game
бить кулаками; сражаться; драться — go the knuckle
драться, сражаться, побывать в деле — to put up a show
сражаться за; драться за; воевать за — flight for
сражаться против; бороться против; воевать против — flight against
сражаться с ветряными мельницами; донкихотствовать — tilt at windmills
сражаться с врагом, столкнуться лицом к лицу с врагом — to confront / face an enemy
не хотеть сражаться; лишиться смелости; смалодушничать — have cold feet
сражаться до последней капли крови; биться до последней капли крови — die in the last ditch
а) сражаться на турнире с кем-л.; б) ломать копья, спорить с жаром с кем-л. — to break a lance with smb.
несмотря на превосходство противника в живой силе и технике, они продолжали героически сражаться — outmanned and outgunned they still fought on bravely

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- contend |kənˈtend|  — утверждать, бороться, соперничать, спорить, заявлять, состязаться
сражаться за веру — to contend for the faith
сражаться за правду — to contend for truth
- fighting |ˈfaɪtɪŋ|  — борьба, бой, сражение, драка
сражаться за, бороться за — fighting over
- struggle |ˈstrʌɡl|  — бороться, биться, пробиваться, отбиваться, стараться изо всех сил
храбро сражаться — to struggle bravely / desperately
сломя /очертя/ голову броситься /ринуться/ сражаться — to precipitate oneself into a struggle

Примеры со словом «сражаться»

Рэй продолжил сражаться с колесом.
Ray continued to wrestle with the wheel.

Греки продолжали мужественно сражаться.
The Greeks continued to fight manfully.

Никто из дома Годвинов не стал сражаться за корону.
There was none of the house of Godwine to contest the crown.

Они будут сражаться друг с другом за звание чемпиона.
They'll be wrestling each other for the championship.

Они будут сражаться друг с другом за звание чемпиона.
They'll be wrestling with each other for the championship.

Хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться.
Though they know the war is lost, they continue to fight. (B. Bliven)

Тысячи солдат были готовы идти в бой, чтобы сражаться с врагом.
Thousands of soldiers were willing to go into battle to fight the enemy.

Они будут сражаться, и скорее умрут, чем отдадут хоть пядь земли.
They will fight to the death rather than give an inch of ground.

Ряду редких животных приходится буквально сражаться за выживание.
Some rare wild animals are battling for their existence.

Он теперь разбогател, но вынужден был сражаться за это, не жалея сил.
He's rich now, but he had to fight tooth and nail for it.

Каждому физически годному человеку пришлось сражаться за свою страну.
Every able-bodied man had to fight for his country.

Вооружённые силы страны были вынуждены сражаться на два фронта одновременно.
The nation's battalions were forced to fight on two fronts simultaneously.