Считать - перевод с русского на английский

find, think, consider, count, feel, reckon, take, regard, deem, account

Основные варианты перевода слова «считать» на английский

- find |faɪnd|  — находить, считать, обрести, изыскать, обнаруживать, разыскать, подыскать
считать требование неприятным — find demand unpalatable
считать приказ несвоевременным — find order backlogged
считать невозможным сделать что-л. — to find it impossible to ...
считать невозможным [необходимым, лёгким, трудным] сделать что-л. — to find it impossible [necessary, easy, difficult] to ...
считать предложение привлекательным; считать предложение заманчивым — find the offer tempting
- think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать
считать ниже себя — think of as inferior
считать кого-л. выше себя — to think of smb. as one's superior
считать кого-л. ниже себя — to think of smb. as one's inferior
ещё 7 примеров свернуть
- consider |kənˈsɪdər|  — считать, считаться, рассматривать, учитывать, принимать во внимание
считать условно — to consider by convention
считать доказанным — consider to be proved
считать необходимым — consider necessary
ещё 13 примеров свернуть
- count |kaʊnt|  — считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, полагать
считать в уме — count in head
считать до ста — count up to a hundred
считать оружие — count weapons
ещё 20 примеров свернуть
- reckon |ˈrekən|  — считать, думать, рассчитываться, рассчитывать, подсчитывать, полагаться
(начать) считать с десяти — to reckon from ten
научиться читать, писать и считать — to learn to read, write and reckon
считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным] — to reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption]
- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
считать пульс — take pulse
принимать равным, считать равным — to take equal to
принимать без доказательства; считать доказанным — take for as granted
ещё 3 примера свернуть
- regard |rɪˈɡɑːrd|  — считать, считаться, рассматривать, относиться, смотреть на, уважать
считать хорошим; высоко ставить — have high regard for
считать требования выполненными — to regard the requirements as satisfied
считать что-л. своим священным долгом — to regard smth. as a sacred trust
считать первостепенным; ставить во главу угла — regard as of paramount importance
считать что-л. святым долгом, святой обязанностью — to regard smth. as a sacred duty
- deem |diːm|  — считать, полагать, думать, размышлять
считать своим долгом — deem it duty
считать кого-л. умным — to deem smb. clever
считать предложение хорошим — to deem a proposal good
считать своим долгом (сделать что-л.) — to deem it one's duty (to do smth.)
считать своевременным сделать что-л. — to deem it wise to do smth.
- account |əˈkaʊnt|  — приходиться, отчитываться, считать, отвечать, объяснять, рассматривать
считать его героем — account him a hero
считать что-л. достоинством — to account smth. a merit
- judge |dʒʌdʒ|  — судить, осуждать, оценивать, рассудить, решать, считать, рассматривать
считать кого-л., что-л. кем-л., чем-л. — to judge smb., smth. to be smb., smth.
- look on |ˈlʊk ɑːn|  — смотреть, считать, наблюдать, смотреть как на, считать за
считать кого-л. авторитетом — to look on /upon/ smb. as an authority
считать кого-л. авторитетом [вождём, своим учителем] — to look on /upon/ smb. as an authority [as a leader, as one's teacher]
- esteem |ɪˈstiːm|  — почитать, уважать, рассматривать, считать, давать оценку
считать какую-л. теорию бесплодной — to esteem a theory useless
- set down as  — считать
считать записным вралем — set down as a liar

Смотрите также

считать — punt down as
считать за — look upon
не считать! — not valid!
ворон считать — stand gaping about
считать годным — assess as fit to
быстро считать — be quick at figures
принято считать — commonly thought
считать за аваль — good as aval
считать на счётах — to operate / use an abacus
считать безопасным — accept as safe
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- hold |hoʊld|  — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести
считать ответственным — to hold liable
считать мотивированным — hold reasonable
считать кого-л. невиновным — to hold smb. guiltless
ещё 5 примеров свернуть
- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону
считать кого-л. родственником — to call cousins with smb.
претендовать на родство с; считать роднёй — call cousin with
- see |siː|  — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдать
считать нужным — see proper
считать нужным; желательным — see fit
считать нужным; счесть нужным — see good
считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.) — to see /to think/ fit
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
считать что-л. очень ценным; высоко ценить что-л — put a premium on smth
- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
считать что-либо обязательным для себя — make a point of something
я буду считать своим долгом сделать это — I shall make it my duty /a point of duty/ to do so
находить что-либо трудным; считать утомительным — make heavy weather of something
ещё 5 примеров свернуть
- tell |tel|  — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличать
считать деньги — to tell one's money
- rate |reɪt|  — оценивать, тарифицировать, устанавливать, классифицировать, определять
считать одну профессию полезнее другой — to rate one profession above another in usefulness
считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/ — to rate a student first
- treat |triːt|  — лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, обходиться
считать сведения совершенно конфиденциальными — treat information as strictly private
- assume |əˈsuːm|  — предполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя
было бы наивно считать — it would be naif to assume
было бы наивностью считать — it would be naïve to assume
- believe |bɪˈliːv|  — верить, полагать, думать, веровать, доверять, придавать большое значение
основание считать — reason to believe
склонен считать, что — is inclined to believe that
иметь все основания считать — have good reason to believe
ещё 3 примера свернуть
- considered |kənˈsɪdərd|  — продуманный, обдуманный
чем принято считать — than is considered to be the case
приказ считать отменённым — order considered canceled
его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом — he could not by any possible stretch be considered a gentleman
заявление считать аннулированным; заявление считать неподанным — the application is considered void

Примеры со словом «считать»

Малыш мог считать до ста.
The toddler could count to 100

Ваша дочь уже умеет считать?
Can your daughter count yet?

Сара уже умеет считать до пяти.
Sarah can count up to five now.

Не надо считать меня полным идиотом!
Do credit me with a little intelligence!

Он стал считать Италию своей родиной.
He came to think of Italy as his home.

Будем считать, что думать значит размышлять.
Let thinking be reasoning.

Было тихо, если не считать потрескивания огня.
There was silence except for the crackling of the fire.

Всё в порядке, если не считать одной проблемки.
It's okay except for a little wart.

Если не считать этих проблем, в стране всё хорошо.
These problems apart, the country is doing well.

Если не считать жары, отпуск нам очень понравился.
Leaving aside the heat, we really enjoyed our holiday.

Полиция будет считать меня главным подозреваемым.
The police will see me as the prime suspect.

Я думаю, что смогу заснуть, если буду считать до ста.
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100.