Твердость - перевод с русского на английский

hardness, firmness, solidity, rigidity, constancy, steel, sternness

Основные варианты перевода слова «твердость» на английский

- hardness |ˈhɑːrdnəs|  — твердость, жесткость, прочность, плотность, крепость, степень твердости
твёрдость — hardness index
твёрдость ядра — core hardness
твёрдость бура — tip hardness
ещё 27 примеров свернуть
- firmness |ˈfɜːrmnəs|  — твердость, прочность, крепость
твёрдость на ощупь — firmness of feel
- rigidity |rɪˈdʒɪdətɪ|  — жесткость, твердость, строгость, стойкость, непреклонность
твёрдость стекла — rigidity of glass

Смотрите также

проявлять твердость — to hold one's ground, stand one's ground
твёрдость по Бринелю — ball-hardness
твёрдость по Виккерсу — diamond pyramid number
твёрдость по отпечатку — impression density
проявлять твёрдость, выдержку — to display / show grit
отжиг на повышенную твёрдость — hard annealing
испытание на твёрдость по Мосу — surface-scratch test
отпуск на максимальную твёрдость — bull hard tempering
твёрдость абразивного инструмента — grade of abrasive tool
типичная твёрдость Шарпи с надрезом — typical charpy v-notch impact value
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- stability |stəˈbɪlətɪ|  — стабильность, устойчивость, прочность, остойчивость, постоянство
твёрдость мякиша — crumb stability

Примеры со словом «твердость»

Он проявил твердость и запретил ей идти на свидание.
He put his foot down and didn't let her go out on a date.

В то время, как другие струхнули, он проявил смелость, мужество и твердость духа.
He seemed to exhibit courage, manliness and conviction when others chickened out.

Твёрдость дерева делает его пригодным для резьбы.
The wood's hardness makes it suitable for carving.

Тому солдату действительно не хватало твёрдости характера.
That soldier really lacked "solids".

Это тот случай, когда нужно найти золотую середину между твёрдостью и состраданием.
It's a case of finding the mean between firmness and compassion.

Он проявил определённую твёрдость характера, отказавшись поступиться своими ценностями.
He showed some backbone by refusing to compromise his values.

Ему не хватает твёрдости характера, чтобы стать хорошим руководителем / менеджером / тренером.
He doesn't have the backbone to be a good manager.

Тебе нужно проявить твёрдость характера и сказать, что в будние дни ему нельзя гулять допоздна.
You'll just have to put your foot down and tell him he can't stay out on school nights.