Терзать - перевод с русского на английский

rankle, maul, gnaw, prey, lacerate, wring, prey upon, harrow, worrit

Основные варианты перевода слова «терзать» на английский

- rankle |ˈræŋkl|  — терзать, мучить, причинять боль
терзать сердце [не выходить из ума] — to rankle in the heart [in the mind]
- prey |preɪ|  — охотиться, грабить, терзать, мучить, ловить, вымогать, обманывать
терзать; мучить — prey on one's mind
- lacerate |ˈlæsəreɪt|  — раздирать, разрывать, терзать, мучить, калечить
надрывать /терзать, ранить/ чьё-л. сердце — to lacerate smb.'s heart
- harrow |ˈhærəʊ|  — боронить, терзать, мучить, нервировать
а) мучить /терзать/ кого-л.; б) бередить чьи-л. раны — to harrow smb.'s feelings
- excruciate |ɪkˈskruːʃiːˌeɪt|  — мучить, терзать, истязать
терзать ум заботами — to excruciate the mind with cares

Смотрите также

терзать — devour pass
терзать сердце — to rive the heart
перестань мучить /терзать/ кошку! — stop mauling the cat!
разрывать /терзать/ чьё-л. сердце, вызывать душевную боль — to tear at smb.'s heart

Примеры со словом «терзать»

Мой ум терзают разные мысли.
My mind is tossed by various considerations. (J. MacDonald)

Горькое чувство терзало его сердце.
A bitter feeling rankled in his heart.

Армию терзали внутренние противоречия.
The Army was plagued by internal divisions.

Его ум терзали мрачные, противоречивые мысли.
His mind was troubled with hard, abrasive thoughts.

Рейчел часами сидела дома одна, терзаемая ревностью.
Rachel sat alone for hours at home, tortured by jealousy.

Не терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним всё в порядке.
Do not distress yourself about the child, he is safe.

Месяц за месяцем это предательство терзало его сердце.
Month by month, the betrayal gnawed at his heart.

Она сидела надувшись в углу и терзала себя всякими мыслями.
She was sulking in the corner working herself up.