Толкать - перевод с русского на английский

push, hustle, shove, jostle, thrust, poke, bump, jog, propel, shoulder

Смотрите также в объяснительном словаре: Толкать / Толкнуть

Основные варианты перевода слова «толкать» на английский

- push |pʊʃ|  — толкать, продвигаться, продвигать, нажимать, проталкиваться
толкать — give a push / shove
толкать дверь — to push the door
толкать поезд — push a train
толкать повозку — to push a cart
- thrust |θrʌst|  — толкать, колоть, засовывать, навязывать, тыкать, совать, пролезать
толкать обратно; откинуть назад; отбрасывать — thrust back
- poke |pəʊk|  — тыкать, совать, толкать, пихать, протыкать, шуровать, мешать, трахнуться
толкать; тыкать; совать — poke down
толкнуть кого-л. дружески или многозначительно в бок — to poke smb. in the ribs

Смотрите также

толкать штангу — to lift weights
толкать; тиснуть — get published by
толкать друг друга — to hurtle one another
проталкивать ногой; толкать ногой — leg through
толкать кого-л. на путь преступления — to seduce smb. into crime
толкать вверх; отжиматься; толпиться — press up
придавливать; толкать вниз; придавить — press down
толкать [проталкивать] какой-л. продукт — to pitch a product
делать [дёргать, толкать, поворачивать] что-л. резким движением /рывком/ — to do [to pull, to push, to twist] smth. with /in/ a jerk
толкать кого-л. на какой-л. поступок; подстрекать кого-л. к какому-л. действию — to spur smb. on to some action

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
толкать ядро — to put the shot
- instigate |ˈɪnstɪɡeɪt|  — подстрекать, провоцировать, побуждать, раздувать
толкать кого-л. на преступление — to instigate smb. to a crime

Примеры со словом «толкать»

Прекрати меня толкать!
Stop shoving me!

Хватит меня толкать: тут полно места.
Stop crowding me — there's plenty of room.

Перестань толкать меня (своим) локтем!
Stop jabbing me with your elbow!

Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его.
This is a tricky corner; we must ease the piano round, not push it.

Они переполняли тачку кирпичами, пока, наконец, никто не смог её толкать.
They overfilled the wheelbarrow with bricks until finally no one could push it.

На полпути в гору двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль.
Halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the way.

Если они начнут друг друга толкать, или какую-то подобную ерунду, отправьте их по своим комнатам.
If they start pushing each other or some such nonsense, send them to their rooms.

Он начал толкать речь.
He got up on his soap-box.

Шеф кончил толкать речь.
The boss has finished his spiel.

Дети толкали друг друга.
The children were jostleing with each other.

Чья-то рука на спине толкала её вперёд.
A hand on her back urged her forward.

Он уже несколько лет "толкает" наркотики.
He's been hustling drugs for a few years.