Труды - перевод с русского на английский

proceedings, transactions, transaction

Смотрите также: труд

Основные варианты перевода слова «труды» на английский

- proceedings |prəˈsiːdɪŋz|  — работа, труды, заседание, записки
труды Королевского общества — proceedings of the Royal Society
- transactions |trænˈzækʃənz|  — труды
труды филологического общества — Transactions of the Philological Society

Смотрите также

учёные труды — learned writings
труды и заботы — toil and trouble
в награду; за труды — for my pains
вознаграждать за все труды — to repay all the toil
печатать труды конференции — print papers of the conference
вознаградить кого-л. за труды — to requite smb. for his service
превратности судьбы; труды и тревоги — toils and trouble
превратности судьбы, труды и тревоги — traverses, toils and trouble
астрономические наблюдения; астрономические труды — astronomical work
подготовка концов труды к испытанию внутренним давлением — end conditioning
не получить благодарности за свои труды; остаться в дураках — be an ass for pains
ничего не получить за свои труды; остаться в дураках; напрасно стараться — be a fool for pains

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- works |ˈwɜːks|  — завод, фабрика
труды по теории музыки — works of musical theory
образцовые труды Церкви — standard works
печатные труды; типография — printing works
все труды Шекспира; всё написанное Шекспиром — the corpus of Shakespeare's works

Примеры со словом «труды»

научные труды Дарвина
Darwin's scientific writings

Он окинул труды садовника взглядом знатока.
He cast his expert eye on the gardener's work.

На его труды недавно обратили внимание учёные.
His writings have been recently given scholarly attention.

Никак не могу смириться с тем, что его труды утрачены.
I cannot digest the loss of his works.

В знак благодарности за все её труды она получила специальную награду.
She received a special award in acknowledgement of all her hard work.

Она была отмечена несколькими организациями за труды в сфере благотворительности.
She has been honored by several organizations for her charitable works.

С трудом в это верю.
I can hardly believe it.

Джим с трудом встал.
Jim stood up stiffly.

Я с огромным трудом сел.
I struggled up into a sitting position.

Мой труд никто не ценит!
My work is not recognized by anybody!

Он с трудом перенес жару.
He was quite fordone with the heat.

Департамент охраны труда
Health and Safety Authority