Уважаемый - перевод с русского на английский

respected, reputable, honorable, honored, worshipful, honoured

Основные варианты перевода слова «уважаемый» на английский

- respected |rəˈspektəd|  — уважаемый, почитаемый
человек, которого уважали больше всех; самый уважаемый человек — a man than whom no one was more respected
- reputable |ˈrepjətəbl|  — уважаемый, достойный уважения, почтенный
уважаемый учёный — a reputable scientist

Смотрите также

уважаемый оппонент — worthy opponent
пользующийся хорошей репутацией; уважаемый — well thought of
не зря получающий деньги; достойный; уважаемый — worth one's salt

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- esteemed |eˈstiːmd|  — почитаемый
мой уважаемый коллега — my esteemed colleague
- respectable |rɪˈspektəbl|  — респектабельный, почтенный, приличный, представительный, порядочный
уважаемый гражданин — respectable / solid / leading citizen

Примеры со словом «уважаемый»

Уважаемый господин или госпожа
Dear Sir or Madam, ...

Самый уважаемый человек в Европе.
The worthiest man in Europe.

Уважаемая миссис Джоунз
Dear Mrs Jones

Он один из самых уважаемых тренеров в этой игре.
He's one of the most respected managers in the game.

Мы должны поблагодарить нашего уважаемого коллегу.
We owe thanks to our estimable colleague.

Были изгнаны некоторые наиболее уважаемые граждане.
Some of the most considerable citizens were banished.

Он был надёжным, уважаемым, и совершенно неподкупным.
He was trusted, respected, and completely incorruptible.

Она является одним из наиболее уважаемых журналистов в стране.
She is one of the most highly respected journalists in the country.

Возмутительно, что столь уважаемая газета публикует такой вздор.
It's shocking that an esteemed newspaper like this one would publish such tripe.

Мы были поражены тупостью идей, высказанных этим некогда уважаемым биологом.
We were stunned by the imbecility of the ideas presented by this once-respected biologist.

Это художник, который никогда не был здесь столь же известен, или, если уж на то пошло, столь же уважаем, как в США.
He's an artist who has never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as he has been in the USA.

Могу ли я предложить уважаемому городскому совету принять политику "искусного бездействия"? (политический курс, проводимый Великобританией в Афганистане во второй половине девятнадцатого века)
Might I respectfully suggest to the Town Council that they should adopt a policy of masterly inactivity?