Увольнение - перевод с русского на английский

dismissal, sacking, leave, ouster, quit, dismission, rif, layoff

Основные варианты перевода слова «увольнение» на английский

- dismissal |dɪsˈmɪsl|  — увольнение, отставка, освобождение, отстранение, роспуск, отклонение
увольнение ревизора — dismissal of auditor
увольнение работника — dismissal of employee
незаконное увольнение — unwarranted dismissal
ещё 13 примеров свернуть
- leave |liːv|  — отпуск, уход, разрешение, отъезд, увольнение, прощание, позволение
увольнение — military leave
увольнение с корабля на берег — ship authorized leave
увольнение на берег; отпуск на берег — shore leave
увольнение из расположения части на срок более суток — short leave pass

Смотрите также

увольнение с работы — walking orders
увольнение на берег — shore-leave
увольнение служащих — employee lay-off
почётное увольнение — pregnant duck
увольнение на пенсию — infotype 0220
увольнение; отправка — sending off
матрос, отпущенный в увольнение на берег — liberty man
смертельный удар; роковой удар; увольнение — the chop
запретить увольнение из расположения части — confine to limits
запрещающий увольнение из расположения части — confining to limits
ещё 19 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ|  — разряд, выполнение, разрядка, исполнение, слив, освобождение, разгрузка
увольнение из армии — discharge from the army
досрочное увольнение — expeditious discharge
временное увольнение — temporary discharge
ещё 25 примеров свернуть
- separation |ˌsepəˈreɪʃn|  — разделение, отделение, сепарация, разъединение, разлука, разлучение
имеющий право на увольнение с военной службы — eligible for separation
продление контракта на военную службу и увольнение с военной службы — reenlistment and separation
- bounce |baʊns|  — отскок, прыжок, скачок, упругость, прыжок самолета при посадке
внезапный удар; увольнение; сокращение — grand bounce
- release |rɪˈliːs|  — освобождение, высвобождение, версия, разъединение, редакция, избавление
увольнение с действительной службы — release from active duty
- removal |rɪˈmuːvl|  — удаление, устранение, отстранение, перемещение, смещение, снос, переезд
увольнение без обоснованной причины — removal without proper cause
комиссия по отбору кандидатов на увольнение с военной службы — removal and elimination board
- termination |ˌtɜːrmɪˈneɪʃn|  — окончание, конец, исход, истечение срока, предел, результат
дисциплинарное увольнение — summary termination
увольнение по состоянию здоровья — termination on health grounds
прекращение найма без уведомления; увольнение без уведомления — termination without notice
- resignation |ˌrezɪɡˈneɪʃn|  — отставка, заявление об отставке, смирение, покорность
массовое увольнение — collective resignation
увольнение по собственному желанию — employee's resignation
- retirement |rɪˈtaɪərmənt|  — отставка, уход на пенсию, выход в отставку, уединение, отступление
увольнение гражданских служащих — civil service retirement
воен. принудительное увольнение из армии — mandatory retirement

Примеры со словом «увольнение»

Им грозит увольнение по сокращению штатов.
They are facing the axe.

Она утверждала, что ей угрожали увольнением.
She claimed she'd been threatened with the sack.

Важное событие недели - увольнение м-ра Чаплина.
The important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplin.

Именно он отвечает за приём на работу и увольнение.
He's the person responsible for hiring and firing.

Почти всё своё увольнение на берег он кутил с товарищами.
He spent all of shore leave carousing with his mates.

Увольнение людей по причине их возраста — подсудное дело
Firing people because of their age is actionable.

Ему угрожали увольнением за плохое ведение хронометража.
He was threatened with the sack for poor timekeeping.

Максимальная компенсация за несправедливое увольнение составляет £55.000.
The maximum award for unfair dismissal is £55,000.

Компания теряла деньги, так что вскоре семистам её сотрудников грозило увольнение.
The company was hemorrhaging money, so 700 employees would soon be given the ax.

Тебе предстоит увольнение.
There's a rif in your future.

Они стоят перед выбором - или уменьшение зарплаты, или увольнение с работы.
They must take a pay cut or get the sack.

Она подумывала об увольнении.
She considered resigning.