Удачный - перевод с русского на английский

successful, fortunate, lucky, happy, felicitous, fortuitous, prosperous

Основные варианты перевода слова «удачный» на английский

- successful |səkˈsesfəl|  — удачный, успешный, преуспевающий, удачливый
удачный опыт — successful experiment
удачный исход — successful outcome
удачный заголовок — successful headline
удачный исход неблагоприятный исход — successful outage
успешная линия поведения; удачный тип поведения — successful behavior
- lucky |ˈlʌkɪ|  — удачливый, счастливый, удачный, везучий, фартовый, случайный
удачный ход — lucky move
удачный ход [удар, выстрел] — lucky move [hit, shot]
удачный выстрел; удачный удар — lucky shot
а) удачный побег; б) счастливое спасение — lucky escape
- happy |ˈhæpɪ|  — счастливый, довольный, веселый, благополучный, удачный, навеселе
удачный год — happy year
удачный план — happy device
удачный ответ — happy retort

Смотрите также

удачный брак — satisfactory marriage
удачный выбор — shrewd choice
удачный эпитет — well-chosen epithet
удачный снимок — flattering photograph
удачный момент — auspicious moment
удачный выстрел — fluky shot
удачный выбор слов — verbal felicities
удачный пас нападающему — a clever pass to the forward
отточенный; стройный; удачный — well turned
(удачный) политический приём /ход/ — a stroke of policy
ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- good |ɡʊd|  — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятный
удачный исход; удача — good lack
совершить удачный побег — to make good one's escape
всё же это был удачный выстрел — it was a good shot though

Примеры со словом «удачный»

Кэтчер сделал удачный бросок на вторую базу.
The catcher made a good throw to second base.

Возможно, "удачный" — не совсем подходящее слово.
Perhaps 'lucky' is not exactly the right word.

Как здорово, что вы тоже в Нью-Йорке. Вот это удачный поворот для книг!
Fancy you being in New York too. What a turn-up for the books!

Давайте действовать согласно прежним договоренностям, пока не будет разработан более удачный план.
Let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of.

Сегодня у меня просто удачный день.
This is a real high-res day for me.

Желаю удачного путешествия.
I may wish boon fortune to the journey.

≅ удачных полётов! (тост лётчиков)
Happy landings!

Её последняя попытка оказалась удачной.
She succeeded on her last attempt.

Поза, принятая актёром, была очень удачна.
The actor struck just the right attitude.

Это была просто удачная догадка, вот и всё.
It had been a lucky guess, that was all.

Мелисса оказалась в очень удачной ситуации.
Melissa found herself in a very fortunate situation.

Прошлый год у команды выдался очень удачным.
The team had a banner season last year.