Условно - перевод с русского на английский

on probation, contingently, conditionally, conventionally, symbolically

Основные варианты перевода слова «условно» на английский

- on probation  — на испытательном сроке, на стажировании, на стажировку, на испытании, с испытательным сроком, на поруки, стажироваться, условно
ему дали год условно — he was put on probation for a year
- conditionally |kənˈdɪʃənəlɪ|  — условно, в зависимости от, при условии, в зависимости от условий
условно полный — conditionally complete
условно истинный — conditionally true
условно зависимый — conditionally dependent
ещё 27 примеров свернуть
- provisionally |prəˈvɪʒənəlɪ|  — временно, предварительно, условно
подписать соглашение условно — to sign an agreement provisionally

Смотрите также

условно годный — partially fit
считать условно — to consider by convention
условно неполный — conditionally-uncomplete
показывать условно — show schematically
условно осуждённый — person under suspended sentence
условно-чистая рана — clean-contaminated wound
условно годное мясо — semicondemned meat
освобождать условно — to discharge subject to a condition
для удобства; условно — for convenience
условно неустойчивый — conditionally-unstable
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- conditional |kənˈdɪʃənl|  — условный, обусловленный
условно освобожденный — person on conditional discharge
условно-летальный мутант — conditional lethal mutant
назначить наказание условно — to make a penalty conditional
ещё 8 примеров свернуть
- conventional |kənˈvenʃənl|  — обычный, традиционный, стандартный, условный, общепринятый
значение, принимаемое условно за действительное — conventional true of a quantity

Примеры со словом «условно»

Программу сочли условно успешной.
The program was considered a qualified success.

Он был приговорён к одному году условно.
He was sentenced to one year's probation.

Заключённого освободили условно-досрочно.
The prisoner was released on parole.

Она ограбила банк, будучи на условно-досрочном освобождении.
She robbed a bank while out on parole.

Она получит право на условно-досрочное освобождение через 19 месяцев.
She will become eligible for parole in 19 months.

Ценность продуктов может быть условно перенесена на факторы производства.
Values of products can be imputed back to productive factors.

Скорее всего, комиссия отклонит просьбу об условно-досрочном освобождении.
The board will most likely reprobate the request for parole.

Он надеялся, что судья даст ему условный срок /освободит его условно-досрочно/.
He hoped that the judge would grant him probation.

Через три года этот заключённый получит право на условно-досрочное освобождение.
The prisoner will be eligible for parole after three years.

Иногда достаточно простенькой условно-бесплатной программки за пятнадцать долларов.
Sometimes a simple $15 shareware program does the trick.

Это простая условно-бесплатная утилита, которая позволяет печатать вывески и баннеры.
It's a simple shareware utility that allows you to print signs and banners.

Комиссия по условно-досрочному освобождению решила, что заключённый ещё не готов к выходу на свободу.
The parole board has decided that the prisoner is not yet ready for release.