Услуга - перевод с русского на английский

service, services

Основные варианты перевода слова «услуга» на английский

- service |ˈsɜːrvɪs|  — обслуживание, служба, услуга, сервис, служение, техническое обслуживание
услуга в пути — in-transit service
важна я услуга — essential service
двойная услуга — double service
ещё 27 примеров свернуть
- services |ˈsɜːvəsəz|  — обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание
конкурентоспособность товаров и услуга — competitiveness of goods and services
номенклатура услуга; номенклатура услуг — nomenclature of services
экспорт товаров и услуга; экспорт товаров и услуг — export of goods and services

Смотрите также

услуга кому-л. — errand for smb.
одолжение, услуга — Act of grace
включённая услуга — inclusive term
посл. ≅ услуга за услугу — scratch my back and I will scratch yours
услуга для путешественников — travel convenience product
услуга за услугу; компенсация — qui pro quo
индивидуализированная услуга — custom-tailored product
услуга сокращённого набора номера — abbreviated dialing feature
комбинированная банковская услуга — synthetic banking product
не остаться в долгу; услуга за услугу — give tit for tat
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- office |ˈɔːfɪs|  — офис, служба, должность, бюро, управление, пост, контора, ведомство
плохая услуга — an ill office
- turn |tɜːrn|  — очередь, поворот, оборот, перемена, черед, виток, вираж, изменение
добрая услуга; услуга — good turn
один сильный ход заслуживает, чтобы был сделан второй; услуга за услугу — one good turn deserves another

Примеры со словом «услуга»

Услуга за услугу.
Claw me and I'll claw thee.

Эта услуга нетарифицирована.
This service is not tariffed.

Мой секретарь — к вашим услугам.
My secretary is at your service.

Новая услуга была признана успешной.
The new service has been hailed a success.

Эта услуга вам ничего не будет стоить.
This service will cost you nothing.

Новая услуга оказалась не особо успешной.
The new service proved a modest success.

Мы воспользоваться услугами профессионала.
We enlisted the services of a professional.

Мы пользуемся услугами этой компании уже много лет.
We have dealt with this company for many years.

В почтовых услугах практически не было потребности.
There was but little need of postal facilities.

Данная услуга доступна для всех существующих клиентов.
The service is available to all existing customers.

Эта услуга платная? / Мне придётся платить за эту услугу?
Will I get charged for this service?

Он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей.
He won't use a stand-in for any of his roles.