Ухватиться - перевод с русского на английский

seize, seize upon, clutch, snatch, leap, fasten upon, pounce, catch at

Основные варианты перевода слова «ухватиться» на английский

- seize |siːz|  — воспользоваться, схватить, захватывать, конфисковать, ухватиться, понять
ухватиться за палку — seize a stick
схватить /ухватиться за/ веревку — to seize a rope
ухватиться за предлог, чтобы уехать — seize on a pretext for departing
ещё 4 примера свернуть
- clutch |klʌtʃ|  — хвататься, схватить, зажать, ухватить, ухватиться, высиживать, соединять
ухватиться за сук — to clutch at a branch
- snatch |snætʃ|  — урвать, схватить, хватать, хвататься, вырывать, ухватить, ухватиться
хвататься /ухватиться/ за кусты — to snatch at a bush
хвататься /ухватиться/ за кусты [за верёвку] — to snatch at a bush [at a rope]
ухватиться за возможность, не упустить шанс — to snatch at a chance
- leap |liːp|  — прыгать, скакать, перепрыгивать, перескакивать, ухватиться
ухватиться /уцепиться/ за возможность — to leap at the chance /an opportunity/
ухватиться за предоставленную возможность — to leap at the opportunity
ухватиться за возможность; уцепиться за возможность — leap at the chance
- fasten upon  — ухватиться, набрасываться
ухватиться за мысль — to fasten upon an idea
ухватиться за предлог — fasten upon a pretext
- catch at  — ухватиться за, обрадоваться
ухватиться за соломинку; хвататься за соломинку — catch at a straw
ухватиться за представившуюся возможность; воспользоваться случаем — catch at an opportunity
- get hold  — заполучить, завладеть, раздобыть, ухватиться
ухватиться за; схватывать; добывать — get hold of

Смотрите также

крепко ухватиться — take fast hold of
крепко ухватиться /держаться/ за что-л. — to take /to have/ fast hold of smth.
воспользоваться; ухватиться; схватывать — take hold of
ухватиться не за тот конец; совсем не так понять — get the wrong end of the stick
крепко ухватиться; крепко уцепиться; намораживаться — freeze on
на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу — the rock gives no hold for hand or foot
(пошатнувшись) ухватиться за что-л., опереться на что-л. — to steady oneself against smth.
а) крепко ухватиться за что-л., вцепиться во что-л.; б) привязаться, пристать, прицепиться к чему-л. — to freeze to /onto/ smth.

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- snap |snæp|  — огрызаться, защелкиваться, защелкивать, щелкать, огрызнуться, ломаться
ухватиться за верёвку — to snap at a rope
ухватиться за предложение — to snap the line
ухватиться за приглашение — to snap at an invitation
ухватиться за приглашение [за предложение, за возможность] — to snap at an invitation [at an offer, at an opportunity]
- catch |kætʃ|  — поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, зацепить, схватить
ухватиться за что-л. — to catch hold of smth.
ухватиться; уцепиться — catch / lay hold
ухватиться за; уцепиться за; вцепляться — catch hold of
воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность — to catch (at) an opportunity
- grasp |ɡræsp|  — понять, осознать, усвоить, схватывать, захватывать, хвататься, постигать
ухватиться за эту возможность — to grasp (at) the opportunity
- grab |ɡræb|  — захватывать, схватывать, прихватывать, присваивать, нахапать, нахватать
ухватиться за высокооплачиваемую работу — to grab highly paid work
- grip |ɡrɪp|  — захватывать, схватить, сжимать, зажимать, охватывать, схватывать
крепко ухватиться за что-л. — to take a tight grip on smth.
крепко ухватиться за верёвку — to take a grip on a rope
- jump |dʒʌmp|  — прыгать, переходить, вскочить, перепрыгивать, подскакивать
ухватиться за возможность — jump at a chance
ухватиться за предложение [возможность] — to jump at an offer [at a chance]
охотно принимать что-л. ухватиться за что-л. — jump to jump at smth.

Примеры со словом «ухватиться»

Мне пришлось ухватиться за прилавок, чтобы не упасть.
I had to clutch the counter to keep from falling.

Мартину не удалось ухватиться за уздечку, и лошадь умчалась.
Martin's snatch at the bridle failed and the horse raced away

Тони смеялся так сильно, что ему пришлось ухватиться за стол.
Tony was laughing so hard he had to steady himself on the table.

Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.
There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson)

..она попыталась крепко ухватиться за зонтик, когда поднялся ветер...
...she tried to maintain her tight handhold on the umbrella as the wind picked up...

Она готова ухватиться за любую возможность, чтобы расширить бизнес.
She is ready to grasp any opportunity to expand the business.

Скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть.
The climber snatched at the rope, but missed and fell to his death.

Скалолаз пытался ухватиться за верёвку, но не смог, упал и разбился насмерть.
The climber grabbed for the rope, but missed and fell to his death.

Этот ламповый телевизор был настолько громоздким, что грузчикам было тяжело как следует за него ухватиться.
The tube TV was so bulky that it was difficult for the movers to get a solid handgrip on it.

Он ухватился за руль.
He gripped the steering wheel.

Она ухватилась за эту ветку.
She grabbed at the branch.

Он ухватился за эту возможность.
He snapped at the chance.