Ущерб - перевод с русского на английский

damage, prejudice, harm, detriment, injury, loss, disadvantage, hurt

Основные варианты перевода слова «ущерб» на английский

- damage |ˈdæmɪdʒ|  — урон, повреждение, ущерб, вред, порча, убыток, авария, стоимость
нести ущерб — experience damage
иск за ущерб — claim for damage
вина за ущерб — blame for damage
ещё 27 примеров свернуть
- prejudice |ˈpredʒʊdɪs|  — предубеждение, ущерб, предрассудок, вред, предвзятое мнение
в ущерб — to the prejudice of, in prejudice of
в ущерб, во вред — in prejudice of
нанести ущерб праву — to prejudice a right
в ущерб кому-л., чему-л. — to the prejudice of smb., smth., in prejudice of smb., smth.
ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям — nothing in this Agreement shall be interpreted to prejudice other agreements
- harm |hɑːrm|  — вред, ущерб, зло, обида
финансовый ущерб — financial harm
материальный ущерб — material harm
значительный ущерб — significant harm
ещё 13 примеров свернуть
- detriment |ˈdetrɪmənt|  — ущерб, вред
ущерб — damage; detriment
понести ущерб — to suffer detriment
радиологический ущерб — radiological detriment
ещё 6 примеров свернуть
- injury |ˈɪndʒərɪ|  — травма, повреждение, вред, ущерб, ушиб, рана, оскорбление, обида, порча
побочный ущерб — incidental injury
ущерб репутации — injury to a reputation
неисправимый ущерб — irreparable injury
ещё 12 примеров свернуть
- loss |lɔːs|  — потеря, убыток, утрата, ущерб, проигрыш, урон, пропажа, угар
огромный ущерб — record loss
причинять ущерб — cause a loss
косвенный ущерб — consequential loss
ещё 27 примеров свернуть
- disadvantage |ˌdɪsədˈvæntɪdʒ|  — невыгодное положение, неудобство, ущерб, вред, помеха
восполнять ущерб — balance disadvantage by
компенсировать ущерб — to offset / outweigh a disadvantage
восполнять ущерб чем-л. — to balance disadvantage by / with smth.
ещё 3 примера свернуть
- hurt |hɜːrt|  — боль, вред, ущерб, повреждение, обида, рана
ущерб чьему-л. здоровью — hurt to smb.'s health
нанести ущерб делу мира — hurt the cause of peace
- disservice |dɪsˈsɜːrvɪs|  — плохая услуга, ущерб, вред
нанести ущерб кому-либо — do somebody a disservice
- diseconomy  — неэкономичность, отрицательный экономический эффект, ущерб
ущерб, связанный с загрязнением окружающей среды — diseconomy of pollution
- impair |ɪmˈper|  — ухудшать, ослаблять, уменьшать, наносить ущерб, повреждать, портить
причинить ущерб договорным правам — impair the treaty priorities

Смотрите также

ущерб луны — the decline of the moon
внешний ущерб — external disbenefit
наносить ущерб — to cause / do / make mischief
на ущербе; ущерб — waning stage
ущерб для общества — public bads
непоправимый ущерб — irrecoverable ruin
нести убытки /ущерб/ — to bear losses
компенсация за ущерб — victims compensation
наносить ущерб рынку — crack the market
открыто нанести ущерб — clip wings publicly
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- grievance |ˈɡriːvəns|  — жалоба, обида, повод для недовольства
ущерб обществу в целом — public grievance
- damages |ˈdæmədʒəz|  — убытки
смягчённый ущерб — mitigated damages
возмещать кому-л. ущерб — recoup smb. for damages
косвенный ущерб продавца — seller's incidental damages
ещё 13 примеров свернуть
- expense |ɪkˈspens|  — расходы, расход, издержки, цена, трата, расходование
быстрота в ущерб точности — speed at the expense of accuracy
количество в ущерб качеству — quantity at the expense of quality
выигрывать за чей-л. счёт /в ущерб кому-л./ — to score at smb.'s expense
получить выгоду за счёт другого /в ущерб другому/ — to profit at the expense of another
- detrimental |ˌdetrɪˈmentl|  — незавидная партия
ситуация, наносящая ущерб — detrimental situation
это могло бы повредить /нанести ущерб/ моим интересам — it would be detrimental to my interests

Примеры со словом «ущерб»

Ущерб невозместим.
The loss is past recovery.

Я выставил ему счет за ущерб.
I have billed him for the damage.

Этот ущерб нельзя возместить.
The damage cannot be undone.

Ураган нанёс минимальный ущерб.
The storm caused minimal damage.

Война нанесла неизмеримый ущерб.
The war has caused immeasurable damage.

Эта буря нанесла значительный ущерб.
The storm caused extensive damage.

Ущерб ограничен левой стороной мозга.
The damage is restricted to the left side of the brain.

Шторм стал причиной огромного ущерба.
The storm caused widespread damage.

Ущерб ограничился повреждением крыши.
The damage was limited to the roof.

Засуха нанесла серьёзный ущерб посевам.
The drought caused serious damage to crops.

Масштабы ущерба не поддаются исчислению.
The extent of the damage is incalculable.

К счастью, не было нанесено никакого ущерба.
Fortunately there was no damage done.