Целесообразный - перевод с русского на английский

expedient, advisable, rational

Основные варианты перевода слова «целесообразный» на английский

- expedient |ɪkˈspiːdɪənt|  — целесообразный, выгодный, подходящий, надлежащий, соответствующий
экономически более целесообразный — economically expedient

Смотрите также

экономически целесообразный — economically attractive
экологически целесообразный способ борьбы — ecologically sound control
практически целесообразный низкий уровень — as low as possibly practicable
экологически целесообразный способ регулирования — ecologically-sound control
экономически целесообразный с момента развёртывания — cost-effective at the margin
заслуживающий внимания; целесообразный; имеющий смысл — worth-while
экологически целесообразный способ борьбы с загрязнителями окружающей среды — ecologically friendly control

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- economic |ˌiːkəˈnɑːmɪk|  — экономический, хозяйственный, экономичный, экономный
экономически целесообразный предмет закупок — economic procurement item
экономически целесообразный состав работающих электростанций в энергосистеме — economic mix
- feasible |ˈfiːzəbl|  — возможный, осуществимый, выполнимый, вероятный, исполнимый
экономически целесообразный; экономически целесообразно; рентабельный — economically feasible

Примеры со словом «целесообразный»

На собеседование целесообразно одеться консервативно.
It is wise to wear conservative dress to an interview.

Они сочли целесообразным вступить в переговоры с террористами.
They found it expedient to negotiate with the terrorists.

Директор всё ещё думает, целесообразно ли подписывать контракт.
The director is still pondering over the wisdom of accepting the contract.

Такие действия не являются ни необходимыми, ни целесообразными.
Such action is neither necessary nor advisable.

Целесообразно застраховать своё имущество от ущерба, причинённого ураганом.
It is wise to insure your property against storm damage.

В данных обстоятельствах было целесообразно продемонстрировать лояльность.
In the circumstances it was expedient to express loyalty.

Мы считаем целесообразным сделать жест доброй воли в адрес новой администрации.
We think it is expedient to make a good-will gesture to the new administration.

Хотя некоторые части этого плана кажутся мне хорошими, я не считаю его целесообразным.
While I think some parts of the plan are good, I don't think it's practical.

Это решение является политически целесообразным, но в долгосрочной перспективе вполне может повлечь проблемы.
This solution is politically expedient but may well cause long-term problems.

Проект более не является целесообразным с коммерческой точки зрения (т.е. нет уверенности, что он будет приносить деньги).
The project is no longer commercially viable (=certain to make money).

При отсутствии уважительных причин (т.е. причин, из-за которых становится целесообразным нарушить правила), в день проведения экзамена должны присутствовать все студенты.
Unless there are extenuating circumstances (=reasons which make it reasonable to break a rule), all students must be present on the day of the exam.