Чопорный - перевод с русского на английский

prim, stiff, smug, starchy, ceremonious, offish, donnish, chilly, Prim

Основные варианты перевода слова «чопорный» на английский

- prim |prɪm|  — чопорный, подтянутый, аккуратный, натянутый
чопорный — prim and proper
чопорный английский стиль — prim Englishness
- stiff |stɪf|  — жесткий, тугой, густой, твердый, крепкий, сильный, чопорный, плотный
надменный; чопорный — stiff as a ramrod
высокомерный; натянутый; чопорный — stiff necked
чопорный джентльмен с прямой осанкой — a stiff perpendicular gentleman

Смотрите также

стародевичий; чопорный; жеманный — old maidish
женоподобный; как девушка; чопорный — niminy piminy
притворно-скромный; эвфемистический; чопорный — nice-nelly
старомодный человек; тупоносые башмаки; чопорный человек — square toes
чопорный, старомодный человек; старомодный человек; тупоносые башмаки — square-toes
чопорный, напыщенный человек; крахмальная белая рубашка; чопорный человек — boiled shirt

Примеры со словом «чопорный»

Её тётки были очень чопорными.
Her aunts were very prim and proper.

Она очень чопорная молодая леди.
She is a very prim and proper young lady.

В его прозе есть что-то чопорное.
His prose has a buckram quality.

Письмо было чопорное и официальное.
The letter was stiff and formal.

Моя чопорная тётя Анна не одобряет моих мини-юбок.
My straitlaced Aunt Anna doesn't approve of my miniskirts.

Оказалось, что она не холодная и чопорная, а просто застенчивая.
She proved to be simply shy, not standoffish.

Американская культура во многих отношениях по-прежнему довольно чопорная.
American culture is in many ways still fairly prudish.

Сто лет назад повседневная жизнь была гораздо более чопорной, чем в нашу эпоху вседозволенности.
A century ago everyday life was much more ceremonious than in our anything-goes era.

Когда у советских манекенщиц спрашивают о размерах груди, бедер и прочее, они обижаются как чопорные дамы.
Soviet girl models when asked for their vital statistics are as offended as Victorian ladies.