Чуять - перевод с русского на английский

scent, sniff, nose, nose out

Основные варианты перевода слова «чуять» на английский

- scent |sent|  — пахнуть, душить, чуять, обонять, наполнять ароматом, идти по следу
чуять (надвигающуюся) беду — to scent disaster
чувствовать /чуять/ запах весны в воздухе — to scent spring in the air

Смотрите также

чуять опасность — to apprehend danger
ног под собой не чуять — to tread / walk / float upon air
чуять, где можно нажиться; ловить момент — have an look to the main chance
ног под собой не чуять; радоваться; ликовать — walk upon air
чуять, где можно поживиться /нажиться/; ловить момент — to have an eye /to look/ to the main chance
ног под собой не чуять; быть на седьмом небе; радоваться — tread on air
чуять, где можно поживиться; преследовать корыстные цели; ловить момент — have an eye to the main chance
ног под собой не чуять от радости; ног под собой не чуять; быть счастливым — walk on air

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- smell |smel|  — пахнуть, чувствовать запах, понюхать, обонять, нюхать, ощущать запах
подозревать обман и т. п.; чуять неладное — to smell a rat

Примеры со словом «чуять»

Он чуял уязвимые точки других и выгоду для себя.
He could smell out weakness in others and advantage to himself.

Интуиция мне подсказывала /нутром я чуяла/, что ему доверять не стоит.
My gut reaction was not to trust him.