Пивной - перевод с русского на английский

beery, brasserie

Смотрите также: пивная

Основные варианты перевода слова «пивной» на английский

- beery |ˈbɪrɪ|  — пивной, отдающий пивом, подвыпивший
пивной дух — beery smell

Смотрите также

пивной — brewer's
пивной чан — ale vat
туалет в пивной — used-beer department
шест перед пивной — ale pole
содержательница пивной — ale-wife
хозяин пивной; кабатчик — ale draper
разновидность пивного бара — four-ale bar
напитки, продающиеся в пивной — shanty liquor
застоявшийся табачный [пивной] дух — the reek of stale tobacco [of stale beer]
пивной пир, где пиво наливают из бочонков — keg party
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- beer |bɪr|  — пиво, ход основы
пивной насос — beer engine
пивной уксус — beer vinegar
пивной подвал — beer cellar
ещё 8 примеров свернуть
- brewery |ˈbruːərɪ|  — пивоваренный завод
пивоваренный завод; пивной завод — brewery works

Примеры со словом «пивной»

Он уснул, головой в пивной луже.
He had fallen asleep, his head resting in a puddle of beer.

Кто-то треснул его по голове пивной бутылкой.
Someone cracked him over the head with a beer bottle.

В один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный.
He was crazy drunk in a saloon one night.

По пятницам я, как правило, выпиваю кружечку-другую в местной пивной.
I usually have a pint or two at my local on Friday nights.

Закон требует, чтобы в местной пивной, кроме пива, подавали также и еду.
The local taproom is required by law to serve food as well.

У Фила огромный пивной живот (т.е. непривлекательный жирный живот, вызванный чрезмерным употреблением пива).
Phil has a huge beer gut (=unattractive fat stomach caused by drinking too much beer).

В кварталах дешевых пивных счастливо и беспредельно царствует джаз.
Jazz reigns happily and completely in the barrelhouse regions.

Он бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой.
He threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full one.

Эта пивная кружка была раритетом, датировалась 1880 годом и стоила четыре тысячи долларов.
That beer mug was a rare piece from 1880 worth $ 4,000.

В пивных было полно народу.
The beer joints were noisy with people.

"Ты знаешь эту пивную?" - "Ну и что?".
"You know that pub?" "What about it?".

Его выступления содержат зарисовки из жизни продавцов, футболистов, играющих по воскресеньям, нелепые вопросы, задаваемые барменами в пивных, и все такое прочее.
The social observations in his set are about shop assistants, Sunday footballers, the bizarre questions put by pub barmen, that kind of thing.