шарф службы — branch scarf
службы тыла — rear services
службы общины — community services
основные службы — favorite places
секретные службы — clandestine services
океанские службы — ocean services
службы логистики — logistic and supply services
срок службы анода — anode life
срок службы шпалы — tie life
срок службы валка — roll campaign
срок службы лампы — time alight
срок службы машины — lifetime of a machine
срок службы панели — panel life
полный срок службы — entire life
срок службы каната — rope life
штат службы режима — custodial staff
срок службы лазера — laser life
пункт ввода службы — service-insertion point
пограничные службы — border services
службы тыла объекта — installation support services
срок службы челнока — life of shuttle
срок службы гусениц — tracks endurance
увольнять, выгонять — to give the bucket
повышать срок службы — extend lifetime
продлить срок службы — extend the life
таблицы срока службы — time-service tables
международные службы — international services
вне службы; не при исполнении служебных обязанностей — off post
работник службы — service employee
выбыть со службы — quit service
уволить со службы — to be separated from the service
дата начала службы — basic service date
срок /время/ службы — a spell of service
руководство службы — service leadership
стаж службы в армии — service seniority
средний срок службы — average service life
срок военной службы — length /period/ of service
часы службы времени — time service clock
срок полезной службы — useful period of service
таблица срока службы — time service table
суммарный срок службы — the aggregate service life of
продлевать срок службы — to extend service life
истечение срока службы — expiration term of service
непрерывный стаж службы — continuity of service
ценз прохождения службы — service qualification
сокращение срока службы — service life decrease
увеличивать срок службы — extend the service life of
филиал сервисной службы — subsidiary service engineering group
функция защитной службы — supporting service function
номинальный срок службы — rated service life
срок службы призывников — conscripts service period
планируемый срок службы — scheduling service life
период службы за рубежом — foreign service tour
категория полевой службы — field service category
специалист службы погоды — weather service specialist
срок службы трубопровода — pipe line service life
увольняться со службы — resign one's office
уйти со службы [в отставку] — to leave office
отдел службы контрразведки — counterintelligence office
быть отстранённым от службы — forfeit office
службы патентного ведомства — patent office services
окончание консульской службы — termination of a consular office
отдел службы минного траления — mine-clearing office
уходить с работы; уйти со службы — quit office
отделение финансовой службы полка — regimental pay office
районный отдел службы безопасности — area security office
отдел транспортной службы рода войск — branch transportation office
отдел артиллерийско-технической службы — ordnance office
отдел службы по связям с общественностью — branch public relations office
отстранять от должности; увольнять со службы — remove from office
дивизионное отделение военно-почтовой службы — division army post office
обеспечение секретности работы службы штабов — office security
начальник автотранспортной службы учреждения — office motor vehicle transportation officer
пункт сбора донесений службы воздушного движения — air traffic services reporting office
руководство административно-хозяйственной службы — office management
отдел связи взаимодействия военно-почтовой службы — military postal liaison office
отделение артиллерийско-технической службы дивизии — divisional ordnance office
бюллетень управления артиллерийско-технической службы — ordnance office bulletin
главное направление в автоматизации канцелярской службы — the main thrust of office automation
распределительный пункт отделения военно-почтовой службы — distributing post office
отделение военно-почтовой службы; отделение полевой почты — military post office
управление транспортной службы; отдел транспортной службы — transportation office
список пунктов размещения отделений военно-почтовой службы — military post office location list
управление начальника службы информации и подготовки кадров — office of chief of information and education
стаж службы; стаж работы — length of work
окончание срока службы, работы по найму — termination of employment
быть отстраненным от должности [службы] — to forfeit one's employment [office]
программа обеспечения прохождения службы на заморских территориях — overseas employment program
расторжение договора о найме; прекращение службы; прекращение найма — cessation of employment
по долгу службы — in the call of duty
период службы; служба — duty tour
завершение срока службы — completion tour of duty
устав караульной службы — manual of guard duty
постоянное место службы — permanent duty location
несение службы охранения — security duty
периферийное место службы — field duty station
прибыл для прохождения службы — received for duty
уволен с места постоянной службы — permanently separated from duty station
нормальный срок службы на берегу — normal tour of shore duty
из чувства долга; по долгу службы — in duty bounden
место с тяжелыми условиями службы — hardship duty station
увольнять с действительной службы — release from a duty
увольнение с действительной службы — release from active duty
срок действительной военной службы — active duty tour
несение службы под огнем противника — duty subject to hostile fire
установленный период службы завершён — normal tour of duty completed
дата убытия с последнего места службы — data departed last duty station
вне службы, в свободное от работы время — out of duty
освобождать от несения воинской службы — to excuse from military duty
дежурный офицер административной службы — administration duty officer
дата начала действительной военной службы — active duty base date
место службы, не являющееся штаб-квартирой — non-headquarters duty station
переезд по долгу службы; служебная поездка — duty travel
прохождение действительной военной службы — active duty commitment
места службы, где расположены штаб-квартиры — headquarters duty stations
временное прохождение действительной службы — temporary active duty
список военнослужащих действительной службы — active duty list
Примеры со словом «службы»
Я редко посещаю службы в своей церкви.
I rarely attend services at my church.
Его признали негодным для военной службы.
He was evaluated as unfit for military service.
Мэр пытался поддерживать городские службы.
The mayor tried to maintain city services.
Они получили освобождение от военной службы.
They were granted exemptions from military service.
Он вышел на пенсию после тридцати лет службы.
He retired after 30 years of service.
Правильный уход продлит срок службы двигателя.
Proper care will lengthen the life of the engine.
Солдат отправили за границу для несения службы.
The soldiers were shipped overseas for duty.
Он был направлен для прохождения службы в Японию.
He got a posting to Japan.
Каков средний срок службы пассажирского самолета?
What's the average life of a passenger aircraft?
Он ушла в отставку с государственной службы. (брит.)
He has retired from the service of the Crown.
Она отдала этой компании многие годы верной службы.
She has provided the company with many years of faithful service.
Возможно, у секретной службы есть досье на всех нас.
The secret service probably has a dossier on all of us.