Утомляющий

wearying

Смотрите также: утомлять

Фразы со словом «утомляющий»

утомлять — stave up
утомлять, лишать сил кого-л. — to take it out of smb.
уставать от гребли; утомлять греблей — row out
ходьба утомляет меня, я устаю от ходьбы — walking tires me
утомительная работа; утомляющая работа — fatigable work
он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза — he sat in the shade to favour his eyes
утомлять до изнеможения; сильно утомлять — bore the pants off
не буду утомлять вас /надоедать вам/ деталями — I shan't trouble you with the details
утомлять до изнеможения; обессиливать; утомляться — tucker out
приводить в порядок; стирать и гладить; крайне утомлять — do up
чтение при плохом свете утомляет глаза /утомительно для глаз/ — it tries the eyes to read in a bad light
так просто ты не отделаешься; это тебе даром не пройдёт; утомлять — take it out of

Примеры со словом «утомляющий»

Он меня утомляет.
He wears me out.

Работа утомляет меня иногда.
The work wearies me sometimes.

Эти вопросы не утомляли меня.
The questions did not tax me.

Уход за детьми порой утомляет.
Taking care of children can be wearing.

Она всегда сильно утомляет меня.
She always bores the pants off me.

Я не буду утомлять вас подробностями.
I won't trouble you with the details.

Эти постоянные жалобы меня очень утомляют.
These constant complaints are really wearying me.

Его разговоры обычно сильно утомляют меня.
Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion.

Он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлял.
He went about buttonholing and boring every one.

Я не хочу утомлять вас, всеми техническими подробностями.
I won't bore you with all the technical details.

Этот подвижный малыш утомляет меня, даже когда я просто смотрю на него.
That sparky little kid tires me out just looking at him.

Не утомляй ее!
Don't stress her!