Безмолвно

Варианты перевода

silently — безмолвно, тихо, бесшумно, молча

Самый общий и частый перевод. Означает ‘тихо’, ‘беззвучно’, ‘не производя шума’. Используется для описания как действий, так и состояний.

She crept silently out of the room. / Она безмолвно (тихо) выскользнула из комнаты.

The snow fell silently all night. / Снег безмолвно шёл всю ночь.

The crowd watched silently as the hero received his medal. / Толпа безмолвно наблюдала, как герой получал свою медаль.

He sat silently, staring at the empty screen. / Он безмолвно сидел, уставившись в пустой экран.

speechlessly — потеряв дар речи, онемев, не находя слов

Подразумевает, что человек не может говорить из-за сильных эмоций: шока, удивления, гнева, восторга. Буквально — ‘потеряв дар речи’.

He stared speechlessly at the wreckage. / Он безмолвно (потеряв дар речи) смотрел на обломки.

She was speechlessly angry. / Она была безмолвна от гнева.

When they announced her name as the winner, she stood speechlessly on the stage. / Когда её имя объявили в качестве победителя, она безмолвно стояла на сцене.

mutely — немо, молча, без слов

Означает ‘немо’, без слов. Часто используется в литературе для описания молчаливого жеста ии выражения, которое передаёт сообщение без речи.

She mutely pointed towards the exit. / Она безмолвно указала на выход.

He mutely appealed for help with his eyes. / Он безмолвно взывал о помощи глазами.

The prisoner stood mutely before the judge. / Заключённый безмолвно стоял перед судьёй.

wordlessly — без слов, молча

Буквально ‘без слов’. Подчёркивает отсутствие устной речи, когда действие или общение происходит с помощью жестов, взглядов или действий.

He wordlessly handed her the keys. / Он безмолвно (без слов) протянул ей ключи.

They understood each other wordlessly. / Они безмолвно понимали друг друга.

She nodded wordlessly in agreement. / Она безмолвно кивнула в знак согласия.

The mother wordlessly embraced her crying child. / Мать безмолвно обняла своего плачущего ребёнка.

without a word — не сказав ни слова, молча, ни слова не говоря

Фраза, означающая ‘не сказав ни слова’. Часто описывает действие (особенно уход или приход), выполненное в полном молчании.

He turned and left the room without a word. / Он повернулся и вышел из комнаты безмолвно (не сказав ни слова).

She listened to his long explanation without a word. / Она безмолвно выслушала его длинное объяснение.

He accepted the punishment without a word. / Он принял наказание безмолвно.

in silence — в молчании, в тишине

Означает ‘в тишине’, ‘в молчании’. Эта фраза описывает состояние или продолжительное действие, происходящее при отсутствии разговора.

They ate their meal in silence. / Они ели в безмолвии (в молчании).

The two friends walked for a mile in silence. / Два друга милю шли в безмолвии.

The audience waited in silence for the concert to begin. / Публика безмолвно ждала начала концерта.

Сообщить об ошибке или дополнить