Правки в словаре      Переводы: Новые   Проверенные   Мои
Помощь

На этой странице вы можете ознакомиться c правками от пользователей, которые были добавлены на сайт. Новые правки могут находиться на проверке от нескольких часов до нескольких дней. Дополнить словарь или сообщить об ошибке вы можете с помощью ссылки "Дополнение / ошибка" в нижней части страниц словаря.

/ˈmæɡnət/ / magnet

Прислал(а): okrivenkov (13.09.24)

be the bee's knees idiom to be excellent or of an extremely high standard cambridge.org / bee

Прислал(а): dy.comp (13.09.24)

He swirled the brandy around in his glass. Неправильный перевод: Он лил бренди мимо своего стакана. На самом деле: Он покрутил бренди в бокале. Он покачивал рукой чтобы бренди кружился в бокале. / swirl

Прислал(а): dy.comp (13.09.24)

you live and learn так звучит полная идиома https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/you-live-and-learn / live and learn

Прислал(а): dy.comp (13.09.24)

I think it's time to replace the whole caboodle: computer, printer, and monitor.  Я думаю, что пора уже заменить всю эту музыку: компьютер, принтер и монитор. / caboodle

Прислал(а): dealer781 (13.09.24)

двухразовое питание / half board

Прислал(а): mishka.safar55555 (13.09.24)

Ошибка в русском языке в переводе примеров. "Она выразила ему свое призрение..." Вероятно, имелось в виду "презрение". / raspberry

Прислал(а): kathryn (13.09.24)

/ˈbeɪənət/ / bayonet

Прислал(а): okrivenkov (13.09.24)

то́чка зре́ния a particular way of viewing things that depends on one’s experience and personality. / perspective

Прислал(а): iakovleva.ekaterina26 (13.09.24)

У вас написано: "military windbreaker — сокращение численности ВС". Тогда как это переводится как: Ветровка военного образца. / windbreaker

Прислал(а): eeeeeee1 (13.09.24)

/fəˈnɒmɪnl/ / phenomenal

Прислал(а): okrivenkov (13.09.24)

Слово Occupation как существительное обозначает -профессия дан пример: -to look for occupation suited to one's abillities — выбирать профессию по способностям слово abilities вроде как с одной буквой "L" https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ability / occupation

Прислал(а): 19saa70 (13.09.24)

My computer is slow because it needs more RAM.  RAM -- это аббревиатура Random Access Memory, никак не связанная со словом ram. https://en.wikipedia.org/wiki/Random-access_memory / ram

Прислал(а): z9imfhsktwrn (13.09.24)

/spraʊt/ / sprout

Прислал(а): okrivenkov (08.08.24)

slime - игрушка-антистресс в виде разноцветной тягучей массы, которая не прилипает к рукам. I like to make slimes. - Я люблю делать слаймы. / slime

Прислал(а): mdz (08.08.24)

/məˈkænɪk/ / mechanic

Прислал(а): okrivenkov (08.08.24)

/ˈfɑːsnə(r)/ / fastener

Прислал(а): okrivenkov (08.08.24)

"... пототкните их края" / fold

Прислал(а): Lemonflower (08.08.24)

в теге есть неприступный, при том что неприступный impregnable / pregnable

Прислал(а): for_post (08.08.24)

Удалить все примеры со словом angry, как несоответствующие слову angriness. заменить на ; Her face was a clear indicator of her angriness, as she slammed the door and stormed out of the room. The angriness in his voice made it evident that the meeting had not gone well. Despite his attempts to stay calm, his underlying angriness was apparent to everyone around him. The angriness she felt after the argument lingered long after the discussion had ended. It took him a while to realize that his outburst was a result of his own internal angriness rather than the other person’s fault. / angriness

Прислал(а): eremey_78 (08.08.24)

/ˈɒmlət/ / omelette

Прислал(а): okrivenkov (08.08.24)

fluidly плавно / fluidly

Прислал(а): extend (06.08.24)

momentousness - значимость. / momentousness

Прислал(а): kim-lena (06.08.24)

в переводе на русский словари и переводчики выдают мастера педикюра, но в англоязычных словарях всплывает только "a podiatrist", что отсылает кто доктору, врачу, который занимается ногами. https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/chiropodist So what exactly is a chiropodist and what’s the difference between podiatrist and chiropodist work? Simply put, there is actually no technical difference between a chiropodist and a podiatrist in how they work; “chiropodist” and “chiropody” are the outdated terms for doctors that specialize in foot problems. The terms were respectively replaced by “podiatrist” and “podiatry” around the second half of the 20th century. https://essexunionpodiatry.com/podiatrist-chiropodist-difference/ / chiropodist

Прислал(а): Ciana (06.08.24)

Tthey went to the village afoot. / village

Прислал(а): oleg.vologa (06.08.24)

Перевод: Шпатель / trowel

Прислал(а): sokolovdavyd3 (06.08.24)

Gm -генно модифицированное / gm

Прислал(а): kazbekiliyas (06.08.24)

Gloopy - гадость / gloopy

Прислал(а): rise-pda (06.08.24)

incorrect spelling Renowned dictionaries, such as Merriam-Webster and Cambridge Dictionary, do not endorse “disfunction” as the correct version. They instead emphasize that “dysfunction” is the proper form to maintain consistency and accuracy. / disfunction

Прислал(а): iakovleva.ekaterina26 (06.08.24)

intercultural - межкультурный / intercultural

Прислал(а): kdela921 (05.08.24)

Mockney (a portmanteau of "mock" and "cockney") is an affected accent and form of speech in imitation of cockney or working-class London speech, or a person with such an accent. A stereotypical mockney speaker comes from an upper-middle-class backgroundA person speaking with a mockney accent might adopt cockney pronunciation but retain standard grammatical forms, whereas the genuine cockney speaker uses non-standard forms. / mockney

Прислал(а): Gentleman-At-Arms (05.08.24)

косая черта (слеш) / slash

Прислал(а): gora166 (05.08.24)

enduringly / enduringly

Прислал(а): alm76 (05.08.24)

strike the right balance. - сбалансировать, найти баланс / strike

Прислал(а): evelina.d.belikova (02.08.24)

soundscape - звуковой ландшафт / soundscape

Прислал(а): bj-spb (02.08.24)

Quantatively - не нашел такого слова, есть quantitatively / quantatively

Прислал(а): kia489 (02.08.24)

Здравствуйте! В примерах-предложениях к слову "neighbouring" допущена опечатка в примере "The iseland was annexed by the neighbouring republic.". Слово "island" пишется без "е". / neighbouring

Прислал(а): katabalakaj (02.08.24)

Нет американской транскрипции / trepang

Прислал(а): The Bringing of Light (02.08.24)

/ˈsiːkrət/ / secret

Прислал(а): okrivenkov (02.08.24)

/ʌpˈrɔːriəsli/ in an extremely noisy and confused way in a noisy way with a lot of laughing and shouting / uproariously

Прислал(а): okrivenkov (17.07.24)

Добрый день. в бизнес среде есть довольно устоявшееся выражение "должная осмотрительность" (например, при выборе контрагента). Due diligence обычно так и переводят Хочется предложить добавить его или в скобках к "due diligence — должная заботливость", либо самостоятельным примером. / diligence

Прислал(а): New_iskra (17.07.24)

Пример-предложение на англ языке "He" неполное, не соответствует переводу "Избиратели привлекут его к выборной ответственности." https://wooordhunt.ru/word/accountable / accountable

Прислал(а): forenglish87 (17.07.24)

call even - значит "квиты" или "в расчете" / call even

Прислал(а): robobro1111 (17.07.24)

/ˌmʌltiˈmiːdiə/ / multimedia

Прислал(а): okrivenkov (17.07.24)

/eɪt/ / ate

Прислал(а): okrivenkov (17.07.24)

/ˈtɔɪlət/ / toilet

Прислал(а): okrivenkov (17.07.24)

/əˈpætʃi/ / Apache

Прислал(а): okrivenkov (09.07.24)

Нашел ошибку в переводе. Пример "He purports to be an expert in criminalistics." Я бы перевел как "Он выдаёт себя за эксперта-криминалиста". https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/purport / purport

Прислал(а): Mr.Art-Malofeev (09.07.24)

all houses are provided with -- fringes - ??? — во всех домах установлены холодильники  / provide

Прислал(а): kia489 (09.07.24)

/ˈʌpkʌmɪŋ/ / upcoming

Прислал(а): okrivenkov (09.07.24)