Беспредел
Варианты перевода
lawlessness — беспредел, беззаконие, анархия, отсутствие правопорядка
Прямой перевод, который означает отсутствие законов или их полное игнорирование. Используется для описания ситуаций, когда правоохранительные органы не действуют, а преступность процветает. Акцент на нарушении именно юридических норм.
The city descended into lawlessness after the police went on strike. / Город погрузился в беззаконие после того, как полиция объявила забастовку.
Widespread corruption led to a state of total lawlessness. / Повсеместная коррупция привела к состоянию полного беспредела.
The period was marked by violence and lawlessness. / Этот период был отмечен насилием и беззаконием.
chaos — хаос, беспорядок, неразбериха, суматоха
Состояние полного беспорядка и неразберихи. Ситуация, вышедшая из-под контроля.
After the announcement, the meeting erupted into chaos. / После объявления собрание превратилось в хаос.
It was complete chaos at the airport; flights were cancelled and no one knew what to do. / В аэропорту царил полный беспредел: рейсы отменили, и никто не знал, что делать.
The teacher walked out, leaving the classroom in chaos. / Учитель вышел, оставив класс в состоянии хаоса.
anarchy — анархия, безвластие, хаос
Состояние общества без правительства или законов. Этот термин часто имеет политический оттенок, но в разговорной речи может использоваться для описания любой ситуации полного беспорядка и отсутствия власти или контроля, что очень близко к ‘беспределу’.
When the government collapsed, the country fell into a state of anarchy. / Когда правительство пало, страна погрузилась в состояние анархии.
If the captain leaves the ship, it will be anarchy. / Если капитан покинет корабль, начнется полный беспредел.
The substitute teacher couldn't control the class, and it was pure anarchy. / Учитель на замене не мог справиться с классом, и это была чистая анархия.
mayhem — хаос, погром, суматоха, насилие
Описывает ситуацию, полную насилия, разрушений и хаоса. Этот термин подчёркивает разрушительный и часто жестокий аспект ‘беспредела’. Часто используется для описания бунтов, драк или катастроф.
The football fans started fighting, and soon there was complete mayhem in the streets. / Футбольные фанаты начали драться, и вскоре на улицах воцарился полный беспредел.
The storm caused mayhem, tearing roofs off houses. / Шторм вызвал хаос и разрушения, срывая крыши с домов.
There was absolute mayhem when the rock star appeared. / Когда появилась рок-звезда, начался настоящий хаос (суматоха).
He looked around at the mayhem in the nursery and sighed. / Он оглядел беспредел в детской комнате и вздохнул.
anything goes — всё дозволено, никаких правил, полная свобода действий
Выражение, описывающее ситуацию, где нет никаких правил, ограничений или моральных рамок; позволено всё.
At this nightclub, the rule is that there are no rules - anything goes. / В этом ночном клубе правило одно — никаких правил, творится полный беспредел.
It's a strange competition where anything goes; you can even cheat. / Это странное соревнование, где все дозволено; можно даже жульничать.
During the festival, the city turns into a place where anything goes. / Во время фестиваля город превращается в место, где царит полный беспредел.
no holds barred — без правил, все средства хороши, без ограничений
Выражение, пришедшее из борьбы, означает ‘без запрещённых приёмов’. Используется для описания конфликта или спора, в котором все средства хороши и нет никаких ограничений. Передаёт аспект ‘беспредела’ в контексте яростной борьбы.
The political debate turned into a no-holds-barred argument. / Политические дебаты превратились в спор без правил (беспредел).
They are determined to win. Expect a no-holds-barred fight. / Они полны решимости победить. Ожидайте битвы без правил.
When it comes to getting a promotion, it's no holds barred in this company. / Когда дело доходит до повышения, в этой компании все средства хороши.
free-for-all — свалка, все против всех, балаган, хаос
Ситуация, в которой каждый делает, что хочет, без всяких правил и порядка, часто в эгоистичной или агрессивной манере. Обычно описывает хаотичную драку, спор или соревнование, где все против всех.
When the store opened on Black Friday, it was a free-for-all for the best deals. / Когда магазин открылся в Чёрную пятницу, началась настоящая битва (беспредел) за лучшие скидки.
The discussion quickly descended into a free-for-all, with everyone shouting. / Обсуждение быстро скатилось в балаган, где каждый кричал своё.
The fight started with two people, but it soon became a free-for-all. / Драка началась между двумя людьми, но вскоре превратилась в свалку (беспредел), где все дрались со всеми.
