Бриллиант
Варианты перевода
diamond — бриллиант, алмаз
Самый распространённый и общеупотребительный перевод. Может означать как необработанный минерал (алмаз), так и вставленный в украшение огранённый камень.
He gave her a diamond ring for their engagement. / Он подарил ей на помолвку кольцо с бриллиантом.
This necklace features a three-carat diamond. / Это ожерелье украшено бриллиантом в три карата.
Diamonds are a girl's best friend. / Лучшие друзья девушек — это бриллианты.
She admired the sparkle of the diamond in the sunlight. / Она любовалась блеском бриллианта в солнечном свете.
Is this a real diamond? / Это настоящий бриллиант?
brilliant — бриллиант, ограненный алмаз
Огранённый алмаз, имеющий специальную форму (как правило, круглую), которая наилучшим образом раскрывает блеск и игру света камня.
The crown was adorned with large brilliants. / Корона была украшена крупными бриллиантами.
She received a solitaire brilliant for her anniversary. / На годовщину она получила кольцо с одним бриллиантом.
A perfect brilliant reflects light beautifully. / Идеальный бриллиант прекрасно отражает свет.
The jeweler carefully set the brilliant into the pendant. / Ювелир осторожно вставил бриллиант в подвеску.
brilliant-cut diamond — бриллиант классической огранки, бриллиант
Полный, технически точный термин. Используется, когда важно подчеркнуть именно тип огранки камня. В повседневной речи обычно сокращается до ‘brilliant’ или заменяется на ‘diamond’.
The certificate confirms that this is a flawless brilliant-cut diamond. / Сертификат подтверждает, что это безупречный бриллиант классической огранки.
A brilliant-cut diamond typically has 57 or 58 facets to maximize its sparkle. / Бриллиант классической огранки обычно имеет 57 или 58 граней для максимального усиления блеска.
She specifically requested a brilliant-cut diamond for her engagement ring. / Она попросила для своего помолвочного кольца именно бриллиант классической огранки.
polished diamond — ограненный алмаз, обработанный алмаз, бриллиант
Общий термин для любого алмаза, который прошёл ювелирную обработку (огранку и полировку), в отличие от необработанного камня (rough diamond).
The value of a polished diamond depends on its cut, color, clarity, and carat weight. / Стоимость бриллианта (ограненного алмаза) зависит от его огранки, цвета, чистоты и веса в каратах.
The workshop specializes in turning rough stones into beautiful polished diamonds. / Мастерская специализируется на превращении необработанных камней в прекрасные бриллианты.
Russia is a major exporter of polished diamonds. / Россия является крупным экспортером бриллиантов.
rock — камень, булыжник, бриллиантище
(Сленг) Неформальное, разговорное название для крупного бриллианта или другого драгоценного камня. Используется, чтобы подчеркнуть большой размер и ценность камня.
Did you see the rock on her finger? It must have cost a fortune. / Ты видел этот камушек у нее на пальце? Должно быть, стоил целое состояние.
He bought his wife a huge rock for their anniversary. / Он купил жене на годовщину огромный бриллиант.
That's not just a diamond, that's a rock! / Это не просто бриллиант, это настоящий булыжник!
