Бритый
Варианты перевода
shaved — бритый, выбритый, побритый
Наиболее общее и часто используемое слово для описания кого-то или чего-то, с чего сбрили волосы. Используется как причастие прошедшего времени от глагола ‘to shave’ (брить).
He had a freshly shaved head. / У него была свежевыбритая голова.
Her shaved legs felt smooth to the touch. / Ее бритые ноги были гладкими на ощупь.
The soldier's face was clean and shaved. / Лицо солдата было чистым и бритым.
The model had shaved eyebrows for the photoshoot. / У модели для фотосессии были сбриты брови.
shaven — выбритый, бритый
Более старая или литературная форма причастия от ‘to shave’. Часто используется как прилагательное перед существительным. Придает речи более формальный или поэтический оттенок по сравнению со ‘shaved’.
He appeared with a cleanly shaven chin. / Он появился с чисто выбритым подбородком.
The ancient warriors had shaven heads. / У древних воинов были бритые головы.
A man with a newly shaven face entered the room. / В комнату вошел мужчина со свежевыбритым лицом.
clean-shaven — гладко выбритый, чисто выбритый
Означает ‘гладко выбритый’. Подчеркивает, что бритье было очень чистым, и на коже не осталось никакой щетины. Чаще всего используется для описания лица.
All applicants for the job were expected to be clean-shaven. / Ожидалось, что все кандидаты на должность будут гладко выбриты.
He looked much younger with his clean-shaven face. / Со своим гладко выбритым лицом он выглядел намного моложе.
A clean-shaven man in a suit opened the door. / Дверь открыл гладко выбритый мужчина в костюме.
smooth-shaven — гладко выбритый
Синоним ‘clean-shaven’. Также означает ‘гладко выбритый’, акцентируя внимание на гладкости кожи после бритья.
His smooth-shaven cheeks were soft. / Его гладко выбритые щеки были мягкими.
He preferred a smooth-shaven look for his professional appearances. / Для своих деловых выходов он предпочитал гладко выбритый вид.
She complimented him on his smooth-shaven chin. / Она сделала ему комплимент по поводу его гладко выбритого подбородка.
close-shaven — тщательно выбритый, бритый под корень
Очень похоже на ‘clean-shaven’, но делает акцент на том, что волосы сбриты очень коротко, ‘под корень’. Результат — гладкая кожа, но фокус на самом процессе тщательного бритья.
The recruit had a close-shaven haircut. / У новобранца была стрижка под ноль (голова была тщательно выбрита).
His close-shaven jaw gave him a determined look. / Его тщательно выбритая челюсть придавала ему решительный вид.
The new manager was a stern man with a close-shaven head. / Новый управляющий был строгим мужчиной с тщательно выбритой головой.
smooth-faced — гладколицый, безбородый, гладко выбритый
Описывает мужчину без бороды и усов, с гладким лицом. Может означать как то, что он гладко выбрит, так и то, что у него от природы не растет борода (например, о юноше). Буквально — ‘гладколицый’.
He was a tall, smooth-faced young man. / Это был высокий, гладколицый молодой человек.
Unlike his bearded friends, he remained smooth-faced. / В отличие от своих бородатых друзей, он оставался безбородым (гладко брился).
The actor had to be smooth-faced for the role of a teenager. / Актеру нужно было быть гладко выбритым для роли подростка.
