Вершок

Варианты перевода

vershok — вершок

Транслитерация старинной русской меры длины, равной одной шестнадцатой аршина. Используется в английском языке при описании русских исторических реалий.

A vershok is an obsolete Russian unit of length, equal to 4.445 cm. / Вершок — это устаревшая русская единица длины, равная 4,445 см.

He was a very tall man, two arshins and ten vershoks in height. / Он был очень высоким человеком, ростом в два аршина и десять вершков.

The popular Russian expression 'two vershoks from the pot' means a very young or short person. / Популярное русское выражение 'от горшка два вершка' означает очень молодого или невысокого человека.

In historical texts, military recruit height was measured in arshins and vershoks. / В исторических текстах рост новобранцев измерялся в аршинах и вершках.

verchok — вершок

Альтернативный вариант транслитерации старинной русской единицы измерения длины. Встречается реже, чем ‘vershok’.

The old measuring stick was marked in verchoks. / Старая мерная палка была размечена в вершках.

A verchok is one-sixteenth of an arshin. / Вершок составляет одну шестнадцатую аршина.

The book described the cannon's caliber in verchoks. / В книге калибр пушки описывался в вершках.

top — вершок, верхушка, ботва

Используется в выражении ‘с вершком’ для обозначения небольшой дополнительной части, излишка сверх целой меры чего-либо сыпучего.

You can eat the beet top, it's very nutritious. / Можно есть свекольный вершок (ботву), он очень питательный.

He pulled the carrot out of the ground by its green top. / Он вытащил морковь из земли за её зелёный вершок.

The top of the radish is a bit peppery. / Вершок (ботва) редиса неного островат на вкус.

tops — вершки, ботва

Английский перевод для русского слова ‘вершки’ — верхняя, надземная часть растений, ботва. Часто используется в сказках и поговорках, например, ‘корешки и вершки’.

In the Russian fairy tale 'The Peasant and the Bear', the bear chooses the 'tops' of the wheat and gets nothing. / В русской сказке 'Мужик и медведь' медведь выбирает 'вершки' пшеницы и ничего не получает.

Some farmers feed turnip tops to their livestock. / Некоторые фермеры скармливают вершки (ботву) репы своему скоту.

The deal was simple: I get the roots, you get the tops. / Сделка была простой: мне — корешки, тебе — вершки.

inch and three quarters — вершок, 1.75 дюйма

Приблизительный перевод вершка в имперской системе мер. Один вершок равен 1.75 дюйма.

An old Russian vershok is almost equal to an inch and three quarters. / Старый русский вершок почти равен одному дюйму и трём четвертям.

The plank was an inch and three quarters thick. / Толщина доски составляла дюйм с тремя четвертями (один вершок).

Could you please cut a piece that is seven inches long? That's exactly four vershoks. / Не могли бы вы отрезать кусок длиной семь дюймов? Это ровно четыре вершка.

about 4.45 cm — вершок, примерно 4.45 см

Перевод вершка в метрической системе. Точное значение — 4.445 сантиметра, но для удобства часто округляется.

One vershok is a historical unit of length equal to about 4.45 cm. / Один вершок — это историческая единица длины, равная примерно 4,45 см.

The diameter of the medal was just under 4.45 cm. / Диаметр медали был чуть меньше вершка (4,45 см).

This small wooden block is exactly 4.45 cm high, or one vershok. / Этот маленький деревянный брусок имеет высоту ровно 4,45 см, или один вершок.

Сообщить об ошибке или дополнить