Веснушка

Варианты перевода

freckle — веснушка, конопушка

Самое распространенное и общеупотребительное слово для обозначения веснушки. Означает маленькое светло-коричневое пятнышко на коже, которое часто появляется от солнца.

She has a cute spray of freckles across her nose. / У неё на носу милая россыпь веснушек.

My freckles get darker in the summer. / Летом мои веснушки становятся темнее.

He's a redhead with a face full of freckles. / Он рыжий, и всё его лицо в веснушках.

Many people find freckles to be a charming feature. / Многие считают веснушки очаровательной чертой.

ephelis — эфелид, веснушка

Медицинский или научный термин для веснушки (множественное число: ephelides). Используется в дерматологии и специальной литературе. В повседневной речи встречается редко.

The dermatologist identified the spots on her skin as ephelides. / Дерматолог определил пятна на её коже как эфелиды (веснушки).

Ephelides are benign pigmented spots that appear after sun exposure. / Эфелиды — это доброкачественные пигментные пятна, которые появляются после пребывания на солнце.

Unlike moles, an ephelis is flat and not raised from the skin. / В отличие от родинок, эфелид (веснушка) плоский и не возвышается над кожей.

fleck — крапинка, пятнышко

Более общее слово, означающее ‘пятнышко’, ‘крапинка’. Может использоваться для описания веснушек, но также и для других мелких пятен (например, пыли, краски, света).

She had tiny golden flecks on her cheeks and nose. / На её щеках и носу были крошечные золотистые крапинки (веснушки).

His blue eyes had flecks of green in them. / В его голубых глазах были зелёные крапинки.

The painting was covered in little flecks of white paint. / Картина была покрыта маленькими пятнышками белой краски.

A fleck of dust landed on the camera lens. / Пылинка (крапинка пыли) попала на объектив камеры.

Сообщить об ошибке или дополнить