Врасти

Варианты перевода

grow into — врасти, сжиться с, прорасти в

Буквально: прорасти внутрь чего-либо (о корнях, растениях). Фигурально: стать неотъемлемой частью чего-либо, полностью сжиться с окружением, ролью или даже предметом одежды.

The roots of the old oak had grown into the rock. / Корни старого дуба вросли в скалу.

After a few months, she began to grow into her new role as manager. / Через несколько месяцев она начала врастать в свою новую роль менеджера.

The splinter had grown into his skin and was painful to remove. / Заноза вросла в его кожу, и её было больно удалять.

He felt like he had really grown into the fabric of the city. / Он чувствовал, что по-настоящему врос в ткань этого города.

take root — укорениться, пустить корни, прижиться

Пустить корни. Используется как в прямом смысле для растений, так и в переносном для идей, обычаев, привычек, которые устанавливаются и укрепляются.

We planted the sapling, hoping it would take root before the first frost. / Мы посадили саженец, надеясь, что он врастёт в землю (укоренится) до первых заморозков.

The idea of universal education took root in the 19th century. / Идея всеобщего образования вросла в общество (укоренилась) в 19 веке.

It's a place where new traditions can easily take root. / Это место, где новые традиции могут легко врасти (прижиться).

Suspicion began to take root in his mind. / Подозрение начало врастать в его сознание.

strike root — пустить корни, укорениться, прижиться

Аналогично ‘take root’, но часто с более сильным, решительным или быстрым оттенком. Означает ‘пустить корни’, ‘укорениться’, особенно когда что-то новое успешно приживается.

The cutting struck root within a few weeks. / Черенок врос в землю (пустил корни) в течение нескольких недель.

His revolutionary ideas failed to strike root among the people. / Его революционные идеи не смогли врасти в народ (укорениться среди населения).

Once a lie strikes root, it's hard to pull out. / Когда ложь врастает (пускает корни), её трудно искоренить.

become ingrained in — укорениться, стать частью натуры, въесться

Глубоко укорениться, стать неотъемлемой частью характера, культуры или системы. Обычно используется для абстрактных понятий: привычек, убеждений, традиций.

This tradition has become ingrained in our national identity. / Эта традиция глубоко вросла в наше национальное самосознание.

The habit of checking his phone first thing in the morning had become ingrained in him. / Привычка проверять телефон первым делом с утра вросла в него.

Some prejudices are deeply ingrained in society. / Некоторые предрассудки глубоко вросли в общество.

become rooted in — укорениться, основываться на, иметь корни в

Стать глубоко укоренившимся, прочно установиться. Похоже на ‘become ingrained in’, но также может указывать на то, что человек стал частью какого-либо места или сообщества.

After living there for twenty years, he had become deeply rooted in the community. / Прожив там двадцать лет, он глубоко врос в местное сообщество.

The annual festival has become rooted in the town's culture. / Ежегодный фестиваль врос в культуру города (укоренился в ней).

Her political views became rooted in her experiences during the war. / Её политические взгляды вросли в её опыт, полученный во время войны.

embed oneself in — внедриться, стать частью, влиться в

Внедриться, стать частью какой-либо группы, сообщества или среды. Часто подразумевает сознательное усилие, чтобы стать своим.

The sociologist had to embed herself in the community to study it. / Социологу пришось врасти в сообщество (внедриться в него), чтобы его изучить.

He quickly managed to embed himself in the new team. / Ему удалось быстро врасти в новую команду.

To truly learn the culture, you must embed yourself in the daily life of the people. / Чтобы по-настоящему узнать культуру, вы должны врасти в повседневную жизнь людей.

Сообщить об ошибке или дополнить