Вспять
Варианты перевода
back — вспять, назад, обратно
Используется для обозначения движения или возвращения к исходной точке или состоянию. Часто употребляется с глаголами движения, такими как ‘turn’, ‘go’, ‘fall’, чтобы передать идею отступления или возврата.
It's too late to turn back now. / Теперь уже слишком поздно поворачивать вспять.
The army was forced to fall back. / Армия была вынуждена отступить вспять.
The flood waters are beginning to go back. / Паводковые воды начинают идти вспять.
There's no going back on this decision. / У этого решения нет пути вспять (его нельзя отменить).
backwards — назад, в обратном направлении, задом наперёд
Наречие, означающее движение в направлении, противоположном обычному (задом наперёд), или регресс к худшему состоянию. Часто описывает физическое движение или абстрактный процесс.
He took a step backwards to see the painting better. / Он сделал шаг вспять (назад), чтобы лучше рассмотреть картину.
Everything seems to be going backwards in this country. / Кажется, в этой стране всё идёт вспять.
Can you say the alphabet backwards? / Ты можешь произнести алфавит в обратном порядке (назад)?
The clock seemed to run backwards. / Казалось, что часы идут вспять.
backward — назад, в обратную сторону
Наречие, синонимичное ‘backwards’, чаще используется в американском английском. Означает движение назад или в обратную сторону.
The car rolled backward down the hill. / Машина покатилась назад с холма.
She cast a quick glance backward. / Она бросила быстрый взгляд вспять (назад).
Progress has actually moved backward in recent years. / За последние годы прогресс фактически пошёл вспять.
in reverse — в обратном направлении, вспять, наоборот
Обозначает процесс, идущий в обратном порядке или направлении. Часто используется для описания разворота какого-либо действия, процесса или механизма.
The government cannot put the reforms in reverse. / Правительство не может повернуть реформы вспять.
They tried to run the simulation in reverse to find the error. / Они попытались запустить симуляцию вспять, чтобы найти ошибку.
The video showed the building's construction in reverse. / Видео показывало строительство здания вспять (в обратном порядке).
You can't live your life in reverse. / Нельзя прожить свою жизнь вспять.
backwards in time — в прошлое, назад во времени
Устойчивое выражение, используемое исключительно для писания возвращения в прошлое. Является прямым переводом русской идиомы ‘повернуть время вспять’.
If I could travel backwards in time, I would visit the 1960s. / Если бы я мог отправиться вспять во времени, я бы посетил 1960-е.
The novel is about a journey backwards in time. / Роман повествует о путешествии вспять во времени.
You can't turn the clock backwards in time, so don't regret your decisions. / Нельзя повернуть время вспять, так что не жалей о своих решениях.
