Выпускник

Варианты перевода

graduate — выпускник, выпускница

Наиболее общее и часто используемое слово. Означает человека, который успешно окончил учебное заведение (школу, колледж, университет).

He is a graduate of Moscow State University. / Он выпускник Московского государственного университета.

All graduates are invited to the ceremony. / Всех выпускников приглашают на церемонию.

As a recent graduate, she is looking for her first job. / Как недавняя выпускница, она ищет свою первую работу.

The company is hiring university graduates. / Компания нанимает на работу выпускников университетов.

alumnus — выпускник

Формальное слово, обозначающее выпускника мужского пола (реже — любого пола) какого-либо учебного заведения, особенно колледжа или университета. Часто используется, когда речь идет о связи выпускника со своей alma mater.

He is a famous alumnus of our college. / Он — знаменитый выпускник нашего колледжа.

The library was named after a distinguished alumnus. / Библиотеку назвали в честь выдающегося выпускника.

Each alumnus received an invitation to the reunion. / Каждый выпускник получил приглашение на встречу выпускников.

alumna — выпускница

Формальное слово, обозначающее выпускницу женского пола. Как и ‘alumnus’, используется для подчеркивания связи с учебным заведением. Заимствовано из латыни.

She is a proud alumna of Yale University. / Она — гордая выпускница Йельского университета.

The scholarship for young women was founded by a wealthy alumna. / Стипендия для девушек была основана богатой выпускницей.

As an alumna, she often donates to her old school. / Будучи выпускницей, она часто делает пожертвования своей старой школе.

alumni — выпускники

Форма множественного числа для ‘alumnus’ и ‘alumna’. Обозначает группу выпускников (мужчин, женщин или смешанную группу).

The university has a strong network of alumni. / У университета есть сильная сеть выпускников.

A lot of successful alumni attended the event. / Множество успешных выпускников посетило мероприятие.

We are the alumni of the class of 2010. / Мы — выпускники 2010 года.

graduand — выпускник (в ожидании диплома)

Редкое, формальное слово. Обозначает человека, который уже завершил обучение, но еще не получил диплом официально на церемонии вручения.

The graduands were waiting nervously for their names to be called. / Выпускники (ожидающие вручения дипломов) нервно ждали, когда назовут их имена.

On the day of the ceremony, all graduands must wear academic robes. / В день церемонии все выпускники (еще не получившие диплом) должны быть в академических мантиях.

She is a graduand of the Faculty of Arts. / Она — выпускница факультета искусств (которая вот-вот получит диплом).

school-leaver — выпускник школы

Британский английский (BrE). Обозначает человека, который только что закончил среднюю школу и выходит на рынок труда или поступает в высшее учебное заведение.

Many school-leavers in the UK take a gap year before university. / Многие выпускники школ в Великобритании берут год перерыва перед университетом.

The government has a new program to help school-leavers find jobs. / У правительства есть новая программа помощи выпускникам школ в поиске работы.

What are your plans now that you're a school-leaver? / Какие у тебя планы теперь, когда ты выпускник школы?

leaver — выпускник, учащийся, заканчивающий обучение

Более общее слово, часто используемое в британском английском (BrE). Может означать не только выпускника, но и любого, кто покидает какое-либо место (например, ‘job leaver’ - увольняющийся сотрудник). В контексте образования означает ‘school-leaver’.

A special assembly was held for the school leavers. / Для выпускников школы было проведено специальное собрание.

The leavers' ball is a major event at the end of the school year. / Выпускной бал — главное событие в конце учебного года.

She's an early leaver, having finished her exams before everyone else. / Она выпускница, сдавшая экзамены раньше всех остальных.

Сообщить об ошибке или дополнить