Глянуть

Варианты перевода

glance — глянуть, бросить взгляд, взглянуть, мельком посмотреть

Быстро и коротко посмотреть на что-либо или кого-либо.

He glanced at his watch and saw that he was late. / Он глянул на часы и увидел, что опаздывает.

She glanced around the room to see who was there. / Она глянула по сторонам (обвела комнату взглядом), чтобы увидеть, кто там был.

Could you glance over this email for me? / Не мог бы ты глянуть (пробежаться глазами) по этому письму для меня?

have a look — посмотреть, взглянуть, осмотреть

Более разговорный и дружелюбный способ сказать ‘посмотреть’. Часто используется как предложение или просьба. Подразумевает чуть более внимательный взгляд, чем ‘glance’.

My computer isn't working. Can you have a look? / Мой компьютер не работает. Можешь глянуть?

Let me have a look at that picture. / Дай-ка я гляну на эту фотографию.

The doctor will have a look at your throat. / Доктор сейчас глянет (осмотрит) ваше горло.

Let's go have a look at the new apartment. / Пойдем глянем на новую квартиру.

take a look — посмотреть, взглянуть, взглянуть

Очень похож по значению и использованию на ‘have a look’. Часто используется, чтобы привлечь чьё-то внимание к чему-либо.

Take a look at this! Isn't it beautiful? / Только глянь на это! Разве не прекрасно?

I'll take a look at the report tomorrow morning. / Я гляну отчет завтра утром.

She opened the door to take a look outside. / Она открыла дверь, чтобы глянуть на улицу.

cast a look — бросить взгляд, кинуть взгляд

Более формальный или литературный вариант. Буквально ‘бросить взгляд’. Часто используется для описания взгляда, выражающего определенную эмоцию (например, гнев, беспокойство).

She cast an anxious look at her son. / Она бросила (глянула) тревожный взгляд на своего сына.

He cast a final look at his home before leaving forever. / Он бросил прощальный взгляд (в последний раз глянул) на свой дом, прежде чем уехать навсегда.

The manager cast a disapproving look at the messy desk. / Менеджер бросил неодобрительный взгляд (неодобрительно глянул) на грязный стол.

take a gander — глянуть, зыркнуть, позырить

Очень неформальный, сленговый (преимущественно в американском английском) синоним ‘take a look’. Используется в непринужденной, дружеской беседе.

Come over here and take a gander at this weird cloud. / Иди сюда и глянь на это странное облако.

Mind if I take a gander at your new car? / Не против, если я гляну на твою новую машину?

Let's take a gander inside before we decide to buy. / Давай глянем, что внутри, прежде чем решим покупать.

check out — заценить, посмотреть, ознакомиться

Неформальный глагол со значением ‘посмотреть’, ‘оценить’, ‘заценить’. Часто используется, чтобы порекомендовать что-то или обратить внимание на что-то интересное, новое или модное.

You have to check out this new TV series! / Ты должен глянуть (заценить) этот новый сериал!

Let's go check out that new Italian restaurant. / Пойдем глянем (сходим в) тот новый итальянский ресторан.

Check out these shoes, they are on sale. / Глянь на эти туфли, они на распродаже.

I'll check out the website later for the details. / Я гляну сайт позже, чтобы узнать детали.

Сообщить об ошибке или дополнить