Гнойный
Варианты перевода
purulent — гнойный, нагноившийся
Формальный медицинский термин. Используется в научной и медицинской литературе для описания чего-либо, что содержит гной или связано с его образованием. Наиболее точный и стилистически нейтральный перевод.
The doctor noted purulent discharge from the wound. / Врач отметил гнойные выделения из раны.
Purulent appendicitis requires immediate surgery. / Гнойный аппендицит требует немедленной операции.
A purulent infection can be dangerous if left untreated. / Гнойная инфекция может быть опасной, если ее не лечить.
The lab test confirmed a purulent inflammation. / Лабораторный анализ подтвердил гнойное воспаление.
suppurative — гнойный, нагноительный
Также формальный медицинский термин, очень близкий по значению к ‘purulent’. Часто описывает состояние или процесс, который вызывает нагноение. Если ‘purulent’ описывает то, что УЖЕ содержит гной, то ‘suppurative’ — то, что его производит или характеризуется этим процессом.
He was diagnosed with acute suppurative otitis media. / Ему диагностировали острый гнойный средний отит.
Suppurative inflammation is typically caused by bacteria. / Гнойное воспаление обычно вызывается бактериями.
This is a chronic suppurative skin condition. / Это хроническое гнойное заболевание кожи.
festering — гноящийся, нагнаивающийся, гнойный
Более общеупотребительное и образное слово. Описывает процесс нагноения, особенно для ран. Может также использоваться в переносном смысле для описания усугубляющихся негативных чувств или проблем (например, обида, ненависть).
Without proper care, the small cut became a festering wound. / Без должного ухода маленький порез превратился в гнойную рану.
He ignored the festering sore for weeks. / Он неделями игнорировал гноящуюся рану.
The smell from the festering garbage was awful. / Запах от гниющего мусора был ужасен.
He could feel his festering resentment building up. / Он чувствовал, как нарастает его гнетущая обида.
pussy — гнойный, с гноем
Неформальное, разговорное слово. Происходит от слова ‘pus’ (гной). Используется в бытовой речи, но следует избегать в формальных или вежливых контекстах, так как может звучать неприятно или грубовато.
The boil on his neck was red and pussy. / Нарыв на его шее был красный и гнойный.
You need to clean that pussy wound properly. / Тебе нужно как следует почистить эту гнойную рану.
She squeezed a pussy spot on her chin. / Она выдавила гнойный прыщ на подбородке.
abscessed — с абсцессом, с нарывом, нагноившийся
Означает ‘превратившийся в абсцесс’ или ‘имеющий абсцесс’. Абсцесс (нарыв) — это локализованное скопление гноя. Часто используется для описания зубов, миндалин или участков кожи.
An abscessed tooth can cause severe pain. / Зуб с нарывом (абсцессом) может вызывать сильную боль.
The veterinarian had to drain the cat's abscessed paw. / Ветеринару пришлось дренировать гнойный нарыв на лапе кошки.
She was hospitalized with an abscessed tonsil. / Ее госпитализировали с гнойным воспалением миндалины (абсцессом миндалины).
