Голубоватый

Варианты перевода

bluish — голубоватый, синеватый, с голубым оттенком

Прилагательное, означающее ‘имеющий синеватый или голубоватый оттенок’, ‘неярко-голубой’. Суффикс ‘-ish’ указывает на неопределенность или слабую степень проявления признака, что очень близко по значению к русскому суффиксу ‘-оват-’. Это самый точный и распространенный перевод.

The sky near the horizon had a hazy, bluish tint. / Небо у горизонта имело туманный, голубоватый оттенок.

The metal gave off a faint bluish glow in the dark. / В темноте металл испускал слабое голубоватое свечение.

Her skin turned bluish from the cold. / Ее кожа стала голубоватой от холода.

The ice of the ancient glacier has a deep bluish color. / Лёд древнего ледника имеет глубокий голубоватый цвет.

blueish — синеватый, с голубым оттенком

Вариант написания слова ‘bluish’. Используется реже, но имеет то же самое значение: имеющий голубоватый оттенок. В современном английском языке написание ‘bluish’ является предпочтительным.

The morning light cast a blueish hue over the landscape. / Утренний свет придавал пейзажу голубоватый оттенок.

The chemical solution turned a pale, blueish color. / Химический раствор приобрел бледный, голубоватый цвет.

He had tired, blueish circles under his eyes. / У него под глазами были усталые, голубоватые круги.

blue-tinged — с голубоватым оттенком, с синеватым отливом

Прилагательное, означающее ‘с легким голубым оттенком или налетом’. Слово ‘tinged’ подчеркивает, что голубой — это лишь дополнительный, не основной оттенок.

The white petals of the flower were blue-tinged at the edges. / Белые лепестки цветка по краям были с голубоватым оттенком.

The distant mountains looked blue-tinged through the mist. / Далекие горы сквозь туман казались голубоватыми.

She noticed a blue-tinged smoke rising from the chimney. / Она заметила голубоватый дым, поднимающийся из трубы.

pale blue — бледно-голубой, светло-голубой

Описывает светлый, неяркий синий цвет. Не всегда передает идею ‘неопределенности’ цвета, как ‘-ish’, а скорее указывает на его бледность.

She has very beautiful pale blue eyes. / У нее очень красивые бледно-голубые (голубоватые) глаза.

The walls in my room are painted a calming pale blue. / Стены в моей комнате выкрашены в успокаивающий бледно-голубой (голубоватый) цвет.

He wore a pale blue shirt to the meeting. / Он надел на встречу бледно-голубую (голубоватую) рубашку.

light blue — светло-голубой, нежно-голубой

Обозначает светлый оттенок синего цвета. Этот термин описывает интенсивность цвета (светлый), а не его неопределенность, как ‘bluish’.

The summer sky was a perfect light blue. / Летнее небо было идеального светло-голубого (голубоватого) цвета.

A light blue car was parked across the street. / На другой стороне улицы была припаркована светло-голубая (голубоватая) машина.

The water in the swimming pool was clear and light blue. / Вода в бассейне была прозрачной и светло-голубой (голубоватой).

She chose a light blue scarf that matched her eyes. / Она выбрала светло-голубой (голубоватый) шарф, который подходил к цвету ее глаз.

Сообщить об ошибке или дополнить