Гражданка

Варианты перевода

female citizen — гражданка, подданная

Прямой и наиболее точный перевод. Обозначает женщину, имеющую гражданство определённой страны. Используется в официальном, юридическом или формальном контексте.

She is a female citizen of Canada. / Она гражданка Канады.

The rights of every female citizen are protected by the law. / Права каждой гражданки защищены законом.

As a female citizen, she has the right to vote in elections. / Как гражданка, она имеет право голосовать на выборах.

citizen — гражданин

Лицо женского пола, принадлежащее к постоянному населению какого-либо государства. В современном английском языке это слово используется для обозначения людей любого пола, поэтому пол обычно понятен из контекста или через местоимения (she/her).

Citizen Ivanova is summoned as a witness. / Гражданка Иванова вызывается в качестве свидетеля.

She is a respected citizen of our town. / Она уважаемая гражданка нашего города.

My wife is a US citizen. / Моя жена — гражданка США.

Every citizen has a duty to pay taxes. / Каждый гражданин (и каждая гражданка) обязан платить налоги.

woman — женщина, особа

Используется для обозначения неизвестной женщины, часто в официальных отчётах (например, в полицейских сводках) или в разговорной речи с оттенком отстранённости. Аналог русского ‘некая гражданка’.

A certain woman reported a theft from her apartment. / Некая гражданка заявила о краже из её квартиры.

The witness described the suspect as a tall woman in a black coat. / Свидетель описал подозреваемую как высокую гражданку в чёрном пальто.

Who is this woman that keeps calling me? / Что это за гражданка, которая мне постоянно звонит?

madam — сударыня, госпожа

Формальное обращение к женщине, особенно со стороны должностного лица (полицейского, чиновника). Аналогично обращению ‘Гражданка!’ в официальной обстановке. Чаще используется в британском английском.

Madam, could you please show me your ID? / Гражданка, не могли бы вы предъявить ваше удостоверение личности?

Please step this way, madam. / Пройдите сюда, гражданка.

Excuse me, madam, you seem to have dropped this. / Прошу прощения, гражданка, кажется, вы это уронили.

ma'am — сударыня, госпожа

Вежливое обращение к женщине, широко распространённое в американском английском. Как и ‘madam’, может использоваться должностными лицами в качестве аналога обращению ‘Гражданка!’.

Ma'am, you can't park your car here. / Гражданка, здесь нельзя парковать машину.

Is there a problem, ma'am? / Какие-то проблемы, гражданка?

I'll need to see your license and registration, ma'am. / Мне понадобятся ваши права и техпаспорт, гражданка.

Сообщить об ошибке или дополнить