Дикость

Варианты перевода

savagery — дикость, жестокость, свирепость, варварство

Крайняя жестокость, свирепость, первобытная дикость. Часто используется для описания жестокого поведения людей или животных.

The colonists were shocked by the savagery of the attack. / Колонисты были шокированы дикостью (жестокостью) нападения.

He saw the raw savagery of nature in the jungle. / Он увидел первозданную дикость природы в джунглях.

There was a look of pure savagery in his eyes. / В его глазах был вид чистой дикости.

barbarity — варварство, жестокость, нецивилизованность

Чрезвычайная жестокость или дикость поведения, часто связанная с отсутствием цивилизованности и культуры. Похоже на ‘savagery’, но больше подчеркивает отсутствие культуры.

The historical records describe the barbarity of the ancient rituals. / Исторические записи описывают дикость (варварство) древних ритуалов.

Many people consider the death penalty a form of state-sanctioned barbarity. / Многие считают смертную казнь формой узаконенной государством дикости (варварства).

The scenes of barbarity during the war will never be forgotten. / Сцены дикости (варварства) во время войны никогда не будут забыты.

wildness — необузданность, дикая природа, неприрученность

Состояние дикой природы; необузданность, неприрученность. Меньше связано с жестокостью и больше с природой или неуправляемым поведением.

I love the wildness of the Scottish highlands. / Я люблю дикость шотландского высокогорья.

There was a certain wildness in her character that he found attractive. / В её характере была определённая дикость (необузданность), которую он находил привлекательной.

The garden had been neglected and returned to a state of wildness. / Сад был заброшен и вернулся в состояние дикости (запустения).

ferocity — свирепость, ярость, лютость

Свирепость, ярость, лютость. Описывает интенсивную и часто агрессивную силу.

The ferocity of the storm took everyone by surprise. / Дикость (свирепость) шторма застала всех врасплох.

The mother bear defended her cubs with incredible ferocity. / Медведица защищала своих детенышей с невероятной дикостью (яростью).

He argued his point with unexpected ferocity. / Он отстаивал свою точку зрения с неожиданной жестокостью (яростью).

brutality — жестокость, зверство, безжалостность

Жестокость, зверство, грубость. Описывает действия, которые являются безжалостными и бесчеловечными.

The documentary exposed the brutality of the regime. / Документальный фильм разоблачил дикость (жестокость) режима.

Survivors of the camp told stories of unimaginable brutality. / Выжившие в лагере рассказывали истории о невообразимой дикости (зверствах).

Police brutality is a serious issue in many countries. / Полицейская жестокость (дикость) — серьезная проблема во многих странах.

rudeness — грубость, невежливость, хамство

Грубость, невежливость в поведении или речи. Описывает социальную дикость, а не физическую жестокость.

She was taken aback by the rudeness of his comment. / Она была ошеломлена дикостью (грубостью) его комментария.

I will not tolerate such rudeness in my house. / Я не потерплю такой дикости (грубости) в моем доме.

His constant rudeness to the staff was unacceptable. / Его постоянная дикость (грубость) по отношению к персоналу была неприемлемой.

boorishness — неотесанность, мужланство, хамство

Неотесанность, мужланство, поведение неотёсанного человека. Похоже на ‘rudeness’, но часто подразумевает отсутствие манер и социального такта.

His boorishness at the dinner party embarrassed everyone. / Его хамство (мужланское поведение) на званом ужине смутило всех.

She was tired of his jokes and general boorishness. / Она устала от его шуток и общей дикости (мужланства).

Such boorishness is not welcome here. / Подобная дикость (неотесанность) здесь не приветствуется.

absurdity — нелепость, абсурдность, бред

Нелепость, абсурдность, бессмысленность. Используется, когда говорят, что какая-то идея или ситуация является ‘дикостью’ в значении ‘полный бред’.

The absurdity of the situation made her laugh. / Дикость (абсурдность) ситуации заставила её рассмеяться.

To pay so much money for a simple T-shirt is an absurdity! / Платить такие деньги за простую футболку — это дикость (нелепость)!

He pointed out the absurdity of their plan. / Он указал на дикость (абсурдность) их плана.

outrageousness — возмутительность, нелепость, безобразие

Вопиющая нелепость, возмутительность, крайняя степень чего-либо (часто в негативном смысле). Описывает что-то шокирующее или выходящее за рамки приемлемого.

The outrageousness of his demand left us speechless. / Дикость (возмутительность) его требования лишила нас дара речи.

People were shocked by the outrageousness of the prices. / Люди были шокированы дикостью (несусветностью) цен.

She was famous for the outrageousness of her costumes. / Она была знаменита дикостью (эпатажностью) своих нарядов.

Сообщить об ошибке или дополнить