Долговязый
Варианты перевода
lanky — долговязый, худощавый, длинный
Самый распространенный и нейтральный перевод. Описывает высокого и худого человека с длинными руками и ногами, который может казаться немного нескладным из-за своих пропорций.
He was a lanky teenager with big feet and a shy smile. / Он был долговязым подростком с большими ступнями и застенчивой улыбкой.
The lanky basketball player could easily reach the net. / Долговязый баскетболист мог с легкостью дотянуться до кольца.
A lanky figure emerged from the shadows. / Из тени появилась долговязая фигура.
gangling — долговязый, нескладный, неуклюжий
Очень похож на ‘lanky’, но с большим акцентом на нескладности и неуклюжести движений. Часто используется для описания подростков в период активного роста.
A tall, gangling youth tripped over his own feet. / Высокий, долговязый юноша споткнулся о собственные ноги.
He unfolded his gangling frame from the tiny chair. / Он расправил свое долговязое тело, поднимаясь с крошечного стула.
The boy was at that awkward, gangling stage of adolescence. / Мальчик находился в том неловком, долговязом подростковом возрасте.
gangly — долговязый, нескладный, неуклюжий
Более современный и чуть менее формальный вариант слова ‘gangling’. Имеет то же значение: высокий, худой и нескладный в движениях.
She was a shy, gangly girl who preferred books to parties. / Она была застенчивой, долговязой девочкой, которая предпочитала книги вечеринкам.
He had a gangly walk, as if he wasn't sure what to do with his long legs. / У него была нескладная походка, как будто он не знал, что делать со своими длинными ногами.
The newborn foal was all gangly legs and big eyes. / Новорожденный жеребенок состоял из сплошных длинных нескладных ног и больших глаз.
He's a bit gangly now, but he'll grow into his body. / Он сейчас немного долговязый, но со временем его телосложение станет более пропорциональным.
spindly — тощий, тонкий, (о ногах) как спички, хрупкий
Описывает кого-то или что-то как очень длинное, тонкое и на вид хрупкое или слабое. Этот перевод подчеркивает худобу и недостаток мышечной массы. Может относиться не только к человеку в целом, но и к его конечностям (spindly legs/arms).
He was a tall, spindly man who looked as if a gust of wind could knock him over. / Это был высокий, долговязый мужчина, который выглядел так, будто порыв ветра мог сбить его с ног.
The old table stood on four spindly legs. / Старый стол стоял на четырех тонких, хрупких на вид ножках.
After his illness, his arms and legs looked spindly and weak. / После болезни его руки и ноги выглядели тонкими и слабыми.
gawky — неуклюжий, нескладный, неловкий
Этот эпитет делает упор на неловкость и неуклюжесть, как физическую, так и социальную. Часто описывает подростков, которые чувствуют себя некомфортно в своем быстро меняющемся теле.
He was a gawky teenager, always bumping into things. / Он был нескладным подростком, постоянно натыкающимся на предметы.
She went through a gawky phase at age 14, all braces and long limbs. / В 14 лет у нее был период, когда она была очень нескладной: вся в брекетах и с длинными конечностями.
With a gawky bow, he presented her with the flowers. / Сделав неловкий поклон, он вручил ей цветы.
lathy — худощавый, сухопарый, гибкий
Более редкое, книжное слово. Означает высокий, худой и гибкий, как тонкая деревянная планка (a lath). В отличие от ‘gangling’ или ‘gawky’, не несет в себе отрицательной коннотации неуклюжести.
The lathy young man moved with surprising agility. / Долговязый молодой человек двигался с удивительной проворностью.
He had the lathy build of a long-distance runner. / У него было сухопарое телосложение бегуна на длинные дистанции.
A lathy boy with a thatch of blond hair opened the door. / Дверь открыл долговязый мальчик с копной светлых волос.
