Досрочно
Варианты перевода
ahead of schedule — досрочно, раньше срока, с опережением графика
Используется, когда что-то завершается или происходит раньше запланированного срока, особенно в контексте проектов, строительства, производства. Подчеркивает опережение графика.
The construction was completed ahead of schedule. / Строительство было завершено досрочно.
We finished the project two weeks ahead of schedule. / Мы закончили проект на две недели раньше срока / досрочно.
Thanks to the team's hard work, the product was launched ahead of schedule. / Благодаря усердной работе команды, продукт был запущен досрочно.
The train arrived ten minutes ahead of schedule. / Поезд прибыл на десять минут раньше расписания.
early — раньше, раньше времени
Самый общий и часто используемый перевод. Употребляется в самых разных ситуациях, когда действие происходит раньше ожидаемого или установленного времени (например, погашение кредита, освобождение из тюрьмы, завершение встречи).
He paid off his mortgage early. / Он досрочно погасил ипотеку.
She was released from prison early for good behavior. / Она откинулась (была освобождена из тюрьмы) досрочно за хорошее поведение.
Can I submit my final paper early? / Могу я сдать итоговую работу досрочно?
The company decided to pay end-of-year bonuses early. / Компания решила выплатить годовые бонусы досрочно.
The session of parliament was dissolved early. / Сессия парламента была распущена досрочно.
ahead of time — заранее, раньше времени, заблаговременно
Похоже на ‘ahead of schedule’, но может использоваться в более широком контексте, не обязательно связанном со строгим графиком или расписанием. Означает ‘заранее’, ‘раньше назначенного времени’.
They finished all preparations well ahead of time. / Они закончили все приготовления заблаговременно / досрочно.
She always hands in her assignments ahead of time. / Она всегда сдает свои задания досрочно.
If you arrive ahead of time, please take a seat in the lobby. / Если вы приедете раньше времени / досрочно, пожалуйста, присядьте в холле.
before the due date — до срока, до установленной даты, до крайнего срока
Используется в формальном контексте, когда речь идет о конкретной дате, к которой что-то должно быть сделано (срок сдачи работы, срок платежа по счету). Буквально ‘до установленной даты’.
You will get a discount if you pay the bill before the due date. / Вы получите скидку, если оплатите счет досрочно / до крайнего срока.
All essays must be submitted on or before the due date. / Все эссе должны быть сданы в срок или досрочно.
She completed the task long before the due date. / Она выполнила задание задолго до установленного срока / досрочно.
before the appointed time — раньше назначенного времени, раньше условленного времени
Более формальный вариант, похожий на ‘ahead of time’. Подчеркивает, что действие произошло раньше официально назначенного, оговоренного времени встречи или события.
The guest of honor arrived before the appointed time. / Почетный гость прибыл раньше назначенного времени / досрочно.
The procedure was completed well before the appointed time. / Процедура была завершена задолго до назначенного времени / досрочно.
He finished the exam and was allowed to leave before the appointed time. / Он закончил экзамен, и ему разрешили уйти досрочно / раньше назначенного времени.
